Not quite angels: a commentary on Psalm 8 in Greek
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2008
|
In: |
Scripture in transition
Year: 2008, Pages: 255-274 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Psalmen 8
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Guardian angel B Bible. Psalmen 8 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 153770978X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614104138.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004165823 | ||
035 | |a (DE-627)153770978X | ||
035 | |a (DE-576)467709785 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467709785 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12328886X |0 (DE-627)082464197 |0 (DE-576)214723216 |4 aut |a Pietersma, Albert |d 1935- | |
109 | |a Pietersma, Albert 1935- | ||
245 | 1 | 0 | |a Not quite angels |b a commentary on Psalm 8 in Greek |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4461977-7 |0 (DE-627)230760732 |0 (DE-576)212625209 |a Bibel |p Psalmen |n 8 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4196907-8 |0 (DE-627)105200360 |0 (DE-576)210111135 |a Schutzengel |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4461977-7 |0 (DE-627)230760732 |0 (DE-576)212625209 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 8 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Scripture in transition |d Leiden : Brill, 2008 |g (2008), Seite 255-274 |h XXXVIII, 748 S. |w (DE-627)562486291 |w (DE-576)283270160 |z 9789004165823 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2008 |g pages:255-274 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46008000_46008999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 291713917X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 153770978X | ||
LOK | |0 005 20160405163417 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059706492 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 153770978X | ||
LOK | |0 005 20190311215608 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)194905 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c UBW/VNA12/126/PAA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UBW |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Guardian angel,Guardian angel,Angel guardian |
STB | 0 | 0 | |a Ange gardien,Ange gardien |
STC | 0 | 0 | |a Ángel de la guarda,Ángel de la guarda |
STD | 0 | 0 | |a Angelo custode,Angelo custode |
STE | 0 | 0 | |a 守护天使,守护天使 |
STF | 0 | 0 | |a 守護天使,守護天使 |
STG | 0 | 0 | |a Anjo de guarda,Anjo de guarda |
STH | 0 | 0 | |a Ангел-хранитель (мотив),Ангел-хранитель |
STI | 0 | 0 | |a Φύλακας άγγελος (μοτίβο),Φύλακας άγγελος |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |