|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1537656325 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220614104118.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 9789004167476
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1537656325
|
035 |
|
|
|a (DE-576)467656320
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ467656320
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Black, Allen
|4 aut
|
109 |
|
|
|a Black, Allen
|
245 |
1 |
0 |
|a "Your sons and your daughters will prophesy ..."
|b pairings of men and women in Luke-Acts
|
264 |
|
1 |
|c 2008
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4401432-6
|0 (DE-627)193314673
|0 (DE-576)212064738
|a Bibel
|2 gnd
|p Lukanisches Doppelwerk
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4123896-5
|0 (DE-627)104475951
|0 (DE-576)209563575
|2 gnd
|a Paar
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4167847-3
|0 (DE-627)104712813
|0 (DE-576)20991159X
|2 gnd
|a Literarische Technik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Scripture and traditions
|d Leiden : Brill, 2008
|g (2008), Seite 193-206
|h XV, 502 S.
|w (DE-627)161691159X
|w (DE-576)293119341
|z 9789004167476
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2008
|g pages:193-206
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
u |
w |
|j 2008
|h 193-206
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2917083077
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1537656325
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405162924
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixfe
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Literary technique,Narrative technique,Pair,Pair,Couple,Couple (motif),Couple,Couples in art
|
STB |
0 |
0 |
|a Couple,Couples,Technique littéraire
|
STC |
0 |
0 |
|a Pareja,Pareja,Técnica literaria
|
STD |
0 |
0 |
|a Coppia,Coppia,Tecnica letteraria
|
STE |
0 |
0 |
|a 一对,一双,文学技巧
|
STF |
0 |
0 |
|a 一對,一雙,文學技巧
|
STG |
0 |
0 |
|a Casal,Casal,Técnica literária
|
STH |
0 |
0 |
|a Литературная техника,Пара (мотив),Пара
|
STI |
0 |
0 |
|a Ζευγάρι (μοτίβο),Ζευγάρι,Λογοτεχνική τεχνική
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Lukanisches Doppelwerk , Menschliches Paar,Dyade,Zweiergruppe,Paare , Literatur,Technik
|