Ausharren im Leben, um vom Baum des Lebens zu essen und ewig zu leben: zur Textform und Auslegung der Paradiesgeschichte der Genesis in der Apokalypse des Johannes und deren Textgeschichte
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2008
|
In: |
Florilegium Lovaniense
Year: 2008, Pages: 291-316 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Genesis
/ Revelation
/ Intertextuality
B Old Testament / New Testament B Old Testament / Text history B New Testament / Text history |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Revelation
B Bible. Offenbarung des Johannes 12,9 B Intertextuality B Bible. Genesis 2 B Bible. Genesis 3 B Bible. Offenbarung des Johannes 22,1-5 B Genesis B Bible. Offenbarung des Johannes 2,1-7 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1537650068 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614104117.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9789042921559 | ||
035 | |a (DE-627)1537650068 | ||
035 | |a (DE-576)467650063 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467650063 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122026683 |0 (DE-627)08169072X |0 (DE-576)180710052 |4 aut |a Labahn, Michael |d 1964- | |
109 | |a Labahn, Michael 1964- |a Labahn, M. 1964- | ||
245 | 1 | 0 | |a Ausharren im Leben, um vom Baum des Lebens zu essen und ewig zu leben |b zur Textform und Auslegung der Paradiesgeschichte der Genesis in der Apokalypse des Johannes und deren Textgeschichte |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020126-0 |0 (DE-627)104544899 |0 (DE-576)208931961 |a Bibel |p Genesis |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073055-4 |0 (DE-627)104675063 |0 (DE-576)20918924X |a Bibel |p Offenbarung des Johannes |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4568011-5 |0 (DE-627)702720380 |0 (DE-576)213791897 |a Bibel |p Genesis |n 2 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7638762-8 |0 (DE-627)702883778 |0 (DE-576)294393706 |a Bibel |p Offenbarung des Johannes |n 2,1-7 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4358244-8 |0 (DE-627)181292254 |0 (DE-576)211541478 |a Bibel |p Genesis |n 3 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133563775 |0 (DE-627)889477639 |0 (DE-576)489493793 |a Bibel |p Offenbarung des Johannes |n 12,9 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069996432 |0 (DE-627)823167542 |0 (DE-576)429676913 |a Bibel |p Offenbarung des Johannes |n 22,1-5 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4125245-7 |0 (DE-627)105741655 |0 (DE-576)209574968 |a Paradieserzählung |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4073055-4 |0 (DE-627)104675063 |0 (DE-576)20918924X |a Bibel |2 gnd |p Offenbarung des Johannes |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Florilegium Lovaniense |d Leuven : Peeters, 2008 |g (2008), Seite 291-316 |h XIV, 564 S. |w (DE-627)1617326062 |w (DE-576)301736758 |z 9789042921559 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2008 |g pages:291-316 |
889 | |w (DE-576)519617630 | ||
889 | |w (DE-627)1589617630 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 27000000_27999999,27002001_27002007,27012009_27012009,27022001_27022005,28000000_28999999,28002000_28002999,28002004_28003024,28003000_28003999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2917076046 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537650068 | ||
LOK | |0 005 20160405162848 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059667012 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537650068 | ||
LOK | |0 005 20220127204250 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)190679 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT063129/LNM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Genesis,Genesis,Paradise story,Intertextuality,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,文本历史 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,文本歷史 |
STG | 0 | 0 | |a História textual,Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,История текста |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Ιστορία κειμένου |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Genesis,Bereshit,Berešit,Mose,1.,Moses,1.,Mose,I.,Moses,I.,Gen,Gn,Ge,Das erste Buch Mose,Banjibun-i nomun,Genèse , Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John , Bibel,Genesis,3,1-24 |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Genesis,2,4b-3,24 , Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |