L' expression du comparatif et du superlatif dans la Septante d'Ézéchiel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hauspie, Katrin (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2008
In: Florilegium Lovaniense
Year: 2008, Pages: 201-221
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ezekiel / Old Testament / Comparative / Superlative
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Greek language
B Style
B Ezekiel

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1537650025
003 DE-627
005 20220614104117.0
007 tu
008 160405s2008 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 9789042921559 
035 |a (DE-627)1537650025 
035 |a (DE-576)467650020 
035 |a (DE-599)BSZ467650020 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1078060568  |0 (DE-627)837910285  |0 (DE-576)186635079  |4 aut  |a Hauspie, Katrin 
109 |a Hauspie, Katrin 
245 1 3 |a L' expression du comparatif et du superlatif dans la Septante d'Ézéchiel 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4016109-2  |0 (DE-627)106334182  |0 (DE-576)208914854  |a Bibel  |p Ezechiel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124256-7  |0 (DE-627)105749079  |0 (DE-576)209566590  |a Stil  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4016109-2  |0 (DE-627)106334182  |0 (DE-576)208914854  |a Bibel  |2 gnd  |p Ezechiel 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4164861-4  |0 (DE-627)10544426X  |0 (DE-576)209891424  |2 gnd  |a Komparativ 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4220626-1  |0 (DE-627)105016470  |0 (DE-576)21026635X  |2 gnd  |a Superlativ 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Florilegium Lovaniense  |d Leuven : Peeters, 2008  |g (2008), Seite 201-221  |h XIV, 564 S.  |w (DE-627)1617326062  |w (DE-576)301736758  |z 9789042921559  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2008  |g pages:201-221 
889 |w (DE-576)519617584 
889 |w (DE-627)1589617584 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 53000000_53999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2917076003 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537650025 
LOK |0 005 20160405162848 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059666962 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537650025 
LOK |0 005 20220127204251 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)190674 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT063129/HEK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Comparative,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Style,Superlative 
STB 0 0 |a Comparatif,Grec,Style,Superlatif 
STC 0 0 |a Comparativo,Estilo,Griego,Superlativo 
STD 0 0 |a Comparativo,Greco,Stile,Superlativo 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,最高级,顶级,比较级,风格,式样 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,最高級,頂級,比較級,風格,式樣 
STG 0 0 |a Comparativo,Estilo,Grego,Superlativo 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Компаратив,Стиль,Суперлатив,Превосходная степень (грамматика) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Στυλ,Στιλ,Συγκριτικός βαθμός,Υπερθετικός 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYG 0 0 |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך