The Ethiopic Satan=Šayṭān and its Quranic successor: with a note on verbal stoning

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kropp, Manfred 1947- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Geuthner 2007
In: Christianisme oriental
Year: 2007, Pages: 331-341
Standardized Subjects / Keyword chains:B Devil / Bible / Translation / Old Ethiopian language / Koran
B Semitic languages / ŚṬN / Word stem
IxTheo Classification:BJ Islam
CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
KBL Near East and North Africa
NBH Angelology; demonology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1537383280
003 DE-627
005 20220614104046.0
007 tu
008 160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9782705337873 
035 |a (DE-627)1537383280 
035 |a (DE-576)467383286 
035 |a (DE-599)BSZ467383286 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)133157431  |0 (DE-627)537987940  |0 (DE-576)299660524  |4 aut  |a Kropp, Manfred  |d 1947- 
109 |a Kropp, Manfred 1947-  |a Kropp, Manfred S. 1947- 
245 1 4 |a The Ethiopic Satan=Šayṭān and its Quranic successor  |b with a note on verbal stoning 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a BJ:CC:KBL:NBH 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4059588-2  |0 (DE-627)106142992  |0 (DE-576)209131365  |2 gnd  |a Teufel 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4133283-0  |0 (DE-627)10568130X  |0 (DE-576)209642629  |2 gnd  |a Geez 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4116476-3  |0 (DE-627)105806390  |0 (DE-576)209501898  |2 gnd  |a Semitische Sprachen 
689 1 1 |d s  |0 (DE-627)1514549964  |0 (DE-576)44454996X  |2 gnd  |a ŚṬN 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4190286-5  |0 (DE-627)105250805  |0 (DE-576)210065613  |2 gnd  |a Wortstamm 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Christianisme oriental  |d Paris : Geuthner, 2007  |g (2007), Seite 331-341  |h 381 S.  |w (DE-627)54726237X  |w (DE-576)267710550  |z 9782705337873  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2007  |g pages:331-341 
935 |a mteo 
936 u w |j 2007  |h 331-341 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916792953 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537383280 
LOK |0 005 20160405160348 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
LOK |0 936ln  |0 1442052120  |a NBH 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
LOK |0 936ln  |0 1442043539  |a BJ 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Devil,Devil,Satan,Devil in literature,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Old Ethiopian language,Ethiopian language,Ge'ez language,Semitic languages,Translation,Translations,Word stem,Radical,Word root,Root of a word,Roots, Linguistic 
STB 0 0 |a Diable,Diable,Guèze,Langues sémitiques,Racine,Radical (linguistique),Radical,Racines [adjectif de langue],Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Diablo,Diablo,Ge'ez,Lenguas semíticas,Radical,Traducción 
STD 0 0 |a Diavolo,Diavolo,Lingua ge'ez,Lingue semitiche,Radice di una parola,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,词干,基本词素,魔鬼,魔鬼 
STF 0 0 |a 吉茲語,翻譯,詞幹,基本詞素,闪米特语族,魔鬼,魔鬼 
STG 0 0 |a Diabo,Diabo,Ge'ez,Línguas semíticas,Tradução,Tronco,Raiz da palavra,Raiz da palavra 
STH 0 0 |a Геэз (язык),Дьявол (мотив),Дьявол,Основа слова,Перевод (лингвистика),Семитские языки 
STI 0 0 |a Διάβολος <μοτίβο>,Διάβολος,Σατανάς,Σατανάς (μοτίβο),Κλασική αιθιοπική γλώσσα,Ge'ez,Μετάφραση,Ρίζα της λέξης,Σημιτικές γλώσσες 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Satan , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Gees,Gəʿəz,Ge'ez,Ge'z,Altäthiopisch , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Semitisch , Stamm,Stammorphem,Stammmorphem