Biblical antecedents of the kinship terms in 1QSa
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2012
|
In: |
A teacher for all generations ; 1
Year: 2012, Pages: 359-377 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gemeinschaftsregel (Qumran Scrolls)
/ Kinship
/ Text history
/ Textual criticism
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Dead Sea Scrolls
B Kinship B Manual of discipline B Old Testament B Metaphor |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1537339508 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230622204329.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004215351 | ||
035 | |a (DE-627)1537339508 | ||
035 | |a (DE-576)467339503 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467339503 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1089080468 |0 (DE-627)850984424 |0 (DE-576)187595941 |4 aut |a Bautch, Richard J. |d 1961- | |
109 | |a Bautch, Richard J. 1961- |a Bautch, Richard 1961- | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblical antecedents of the kinship terms in 1QSa |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4338874-7 |0 (DE-627)152414738 |0 (DE-576)211392197 |a Sektenregel |g Qumrantexte |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4133957-5 |0 (DE-627)105676373 |0 (DE-576)209648201 |a Verwandtschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1115502344 |0 (DE-627)86982774X |0 (DE-576)44454786X |a Gemeinschaftsregel |2 gnd |g Qumrantexte |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4133957-5 |0 (DE-627)105676373 |0 (DE-576)209648201 |2 gnd |a Verwandtschaft |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t A teacher for all generations ; 1 |d Leiden [u.a.] : Brill, 2012 |g (2012), Seite 359-377 |h LXX, 490 S. |w (DE-627)1423363450 |w (DE-576)353363456 |z 9789004215351 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2012 |g pages:359-377 |
889 | |w (DE-576)519773667 | ||
889 | |w (DE-627)1589773667 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2012 |h 359-377 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 291674598X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537339508 | ||
LOK | |0 005 20160405155904 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059948410 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537339508 | ||
LOK | |0 005 20230622204329 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)220099 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c MZ708/K11/1/BHR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b MZ Bb 235/153,1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Kinship,Affinity (Law),Kinship,Metaphor,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Histoire du texte,Métaphore,Parenté,Parenté,Famille,Famille,Parenté,Famille (motif),Famille |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Historia textual,Metáfora,Parentela,Parentela |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Metafora,Parentela,Parentela,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 亲属关系,血缘关系,文本历史,文本批判,文本校勘,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,文本歷史,親屬關係,血緣關係,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,História textual,Metáfora,Parentela,Parentela |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Метафора,Родство,Родство,Родня,Родня (мотив),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μεταφορά,Συγγένεια (μοτίβο),Συγγένεια |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Sektenkanon,Manual of Discipline,1QS,1Q28,Sektenrolle,Sektenregel,Gemeinderegel,Megillat has-serāḵîm,Sereḵ hay-yaḥad,Säräk ha-jachad,Serekh haEdah,Règle de la communauté,Rule of the community,Manual of discipline,Qumranhandschriften,Sektenrolle , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Verwandter,Verwandte , Metaphorik,Metaphern |
SYG | 0 | 0 | |a Rule of the congregation,1QSa,1Q28a , Verwandter,Verwandte , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |