La réception des versions syriaques de la Bible: l'apport des citations patristiques
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Geuthner
2008
|
In: |
L' Ancien Testament en syriaque
Year: 2008, Pages: 173-191 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Exegesis
/ Church fathers
B Old Testament / Text history |
IxTheo Classification: | HB Old Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Intertextuality
B Syriac language B Citation |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1537281054 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220604114454.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 9782705338145 | ||
035 | |a (DE-627)1537281054 | ||
035 | |a (DE-576)46728105X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46728105X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)139131507 |0 (DE-627)608606456 |0 (DE-576)310390427 |4 aut |a Haar Romeny, Robert Barend ter |d 1967- | |
109 | |a Haar Romeny, Robert Barend ter 1967- |a Haar Romeny, Bas ter 1967- |a Romeny, R.B. ter Haar 1967- |a Romeny, Robert Barend ter Haar 1967- |a Haar Romeny, R.B. ter 1967- |a Haar-Romeny, Robert Barend ter 1967- |a Romeny, R. B. ter Haar 1967- |a Haar Romeny, Robert B. ter 1967- |a Romeny, Bas ter Haar 1967- |a Haar Romeny, R. B. ter 1967- |a Haar-Romeny, R. B. ter 1967- |a Haar-Romeny, Bas ter 1967- |a Barend ter Haar Romeny, Robert 1967- | ||
245 | 1 | 3 | |a La réception des versions syriaques de la Bible |b l'apport des citations patristiques |c Bas ter Haar Romeny |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Patristik | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |a Zitat |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |a Syrisch |2 gnd |
652 | |a HB:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4030763-3 |0 (DE-627)106268821 |0 (DE-576)208988912 |2 gnd |a Kirchenväter |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Société d'études syriaques (2007 : Paris) |t L' Ancien Testament en syriaque |d Paris : Geuthner, 2008 |g (2008), Seite 173-191 |h 245 S. |w (DE-627)161697866X |w (DE-576)294323902 |z 9782705338145 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2008 |g pages:173-191 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916685073 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537281054 | ||
LOK | |0 005 20160405155325 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059921970 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537281054 | ||
LOK | |0 005 20190311222756 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217716 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/49A4882/HYR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Citation,Quotation,Exegesis,Intertextuality,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Citation,Exégèse,Histoire du texte,Intertextualité,Pères de l'Église,Syriaque |
STC | 0 | 0 | |a Citación,Exegesis,Historia textual,Intertextualidad,Padres de la Iglesia,Siríaco |
STD | 0 | 0 | |a Citazione,Esegesi,Intertestualità,Padri della Chiesa,Siriaco,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引语,教会,基督教早期教父,文本历史,注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引語,敘利亞語,教會,基督教早期教父,文本歷史,注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Citação,Exegese,História textual,Intertextualidade,Padres da Igreja,Siríaco |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,История текста,Отцы церкви,Сирийский (язык),Цитата,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιστορία κειμένου,Παράθεμα,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Altsyrisch |
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kirchenvater , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |