"Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness": Paul's usage of Gen 15,6 in Romans 4
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Uitgeverij Peeters
2009
|
In: |
The letter to the Romans
Year: 2009, Pages: 679-690 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ New Testament
B Old Testament / Intertextuality / New Testament B Paul Apostle / Pauline letters / Theology |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Abraham Biblical person
B Bible. Genesis 15,6 B Bible. Römerbrief 4 B Justification |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 153726625X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220604114439.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789042921993 | ||
035 | |a (DE-627)153726625X | ||
035 | |a (DE-576)467266255 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467266255 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114006827X |0 (DE-627)898193346 |0 (DE-576)493633618 |4 aut |a Ibita, Ma. Marilou S. | |
109 | |a Ibita, Ma. Marilou S. |a Ibita, Maria Maricel Seña |a Ibita, Maria M. |a Seña Ibita, Maria M. | ||
245 | 1 | 0 | |a "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness" |b Paul's usage of Gen 15,6 in Romans 4 |c Ma. Maricel S. Ibita |
264 | 1 | |c 2009 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118500201 |0 (DE-627)694762245 |0 (DE-576)208837205 |a Abraham |c Biblische Person |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7570774-3 |0 (DE-627)529906775 |0 (DE-576)265200067 |a Bibel |p Genesis |n 15,6 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4510758-0 |0 (DE-627)24761792X |0 (DE-576)21318690X |a Bibel |p Römerbrief |n 4 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048748-9 |0 (DE-627)106189689 |0 (DE-576)20907910X |a Rechtfertigung |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d p |0 (DE-588)118641549 |0 (DE-627)135580552 |0 (DE-576)209200332 |2 gnd |a Paulus |c Apostel, Heiliger |
689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |2 gnd |p Paulinische Briefe |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The letter to the Romans |d Leuven : Uitgeverij Peeters, 2009 |g (2009), Seite 679-690 |h XXVIII, 894, 5 Seiten |w (DE-627)161766538X |w (DE-576)302581642 |z 9789042921993 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2009 |g pages:679-690 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2009 |h 679-690 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 06004000_06004999,28015006_28015006 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916669620 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 153726625X | ||
LOK | |0 005 20160405155208 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059686637 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 153726625X | ||
LOK | |0 005 20190311215326 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)192750 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT063589/IAM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b S 53 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Theologie,Neutestamentliche Theologie | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Justification,Justification,Theology,Theology |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité,Justification,Justification,Théologie,Théologie |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad,Justificación,Justificación,Teología,Teología |
STD | 0 | 0 | |a Giustificazione,Giustificazione,Intertestualità,Teologia,Teologia |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,神学家,证明正当,辩解 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,神學家,證明正當,辯解 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade,Justificação,Justificação,Teologia,Teologia |
STH | 0 | 0 | |a Богословие (мотив),Богословие,Интертекст,Оправдание (философия),Оправдание |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Δικαιολογία <φιλοσοφία>,Δικαιολογία,Αιτιολόγηση,Αιτιολόγηση (φιλοσοφία),Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Ibrahim,Biblische Person,Abram,Biblische Person |
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Römerbrief,4,1-25 |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger , Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Christliche Theologie |