|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1537205870 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220604114344.0 |
007 |
cr uuu---uuuuu |
008 |
160405s2009 xx |||||o 00| ||eng c |
024 |
7 |
|
|a 10.1163/147783509X12462819875472
|2 doi
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1537205870
|
035 |
|
|
|a (DE-576)467205876
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ467205876
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|e VerfasserIn
|0 (DE-588)1057939358
|0 (DE-627)79555205X
|0 (DE-576)174579551
|4 aut
|a Smelik, Willem F.
|
109 |
|
|
|a Smelik, Willem F.
|a Smelik, Willem
|a Smelik, Willem Frederik
|
245 |
1 |
4 |
|a The Aramaic Dialect(s) of the Toldot Yeshu Fragments
|
264 |
|
1 |
|c 2009
|
300 |
|
|
|a Online-Ressource
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a Computermedien
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Online-Ressource
|b cr
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Fragment
|
650 |
|
4 |
|a Palestinian Aramaic
|x TOLDOT YESHU
|x OBJECT MARKER
|x BABYLONIAN ARAMAIC
|x LITERARY ARAMAIC
|x DIALECTAL TRANSLATION
|x POLEMIC
|
652 |
|
|
|a TC
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4085880-7
|0 (DE-627)106055844
|0 (DE-576)209232455
|2 gnd
|a Aramäisch
|
689 |
0 |
1 |
|d g
|0 (DE-588)4044381-4
|0 (DE-627)106205765
|0 (DE-576)209060611
|2 gnd
|a Palästina
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4396955-0
|0 (DE-627)191533378
|0 (DE-576)212005332
|a Toledot Yeshu
|2 gnd
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
4 |
|d g
|0 (DE-588)4004101-3
|0 (DE-627)106387588
|0 (DE-576)208853979
|2 gnd
|a Babylon
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4174997-2
|0 (DE-627)105367788
|0 (DE-576)209960655
|2 gnd
|a Polemik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Aramaic studies
|d Leiden : Brill, 2003
|g 7(2009), 1, Seite 39-73
|h Online-Ressource
|w (DE-627)367392372
|w (DE-600)2115910-5
|w (DE-576)117638536
|x 1745-5227
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:7
|g year:2009
|g number:1
|g pages:39-73
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n Druckausgabe
|w (DE-627)1650509715
|k Non-Electronic
|
856 |
4 |
0 |
|u http://dx.doi.org/10.1163/147783509X12462819875472
|x Resolving-System
|z lizenzpflichtig
|3 Volltext
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|a 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 291660443X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1537205870
|
LOK |
|
|
|0 005 20170808153844
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a bril
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3959160623
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1537205870
|
LOK |
|
|
|0 005 20220516090137
|
LOK |
|
|
|0 008 210802||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b www / FTH Z4-036 (Print)
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 85640
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333
|
LOK |
|
|
|0 85640
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095
|
LOK |
|
|
|0 935
|a inzs
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442053569
|a TC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Aramaic language,Babylon,Palestine,Palestine,Palestine,Holy Land,Northern Palestine,Polemics,Translation,Translations,Tôledôt Yēšû,Toledot Yeshu,Toledot Jeshu
|
STB |
0 |
0 |
|a Araméen,Babylone,Palestine,Polémique,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Arameo,Babilonia,Palestina,Polémica,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Arameo,Babilonia,Palestina,Polemica,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 巴勒斯坦,翻译,论战,反调
|
STF |
0 |
0 |
|a 亞拉姆語,巴勒斯坦,翻譯,論戰,反調
|
STG |
0 |
0 |
|a Arameu,Babilônia,Palestina,Polêmica,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Арамейский,Вавилон (мотив),Палестина (мотив),Перевод (лингвистика),Полемика
|
STI |
0 |
0 |
|a Αραμαϊκή γλώσσα,Βαβυλώνα (μοτίβο),Μετάφραση,Παλαιστίνη (μοτίβο),Πολεμική
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Palestine , Palestine,Filasṭīn,Falasṭīn,Pālēśtīnā,Palaestina,ʾĒrēts Yiśrāʾel,Eretz Yisrael,Erez Israel,Eretz Israel,Heiliges Land , Toldot Yeshu,Tôledôt Yēšû,Toledot Jeschu,Toldot Jeschu,Toledot Yešu,Toledot Ješu,Toldoth Jeshu,Liber generationis Jesu,Sefer toledot Yešu,Sepher Toldoth Yeshu,Tôledôt Yēsû,Maʾase Jeshu ha-Nozri , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Babilu,Babylonie,Babylonia,Bābil,Babel,Babili
|