The Division between Western and Eastern Manuscripts in the Peshitta Psalter: An Insurmountable Obstacle for a Critical Edition?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Carbajosa, Ignacio 1967- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2008
In: Aramaic studies
Year: 2008, Volume: 6, Issue: 2, Pages: 145-174
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Text history / Textual criticism / Translation / Problem / Psalter / Peshitta
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Critical Edition PESHITTA SYRIAC PSALMS MANUSCRIPTS TEXTUAL CRITICISM
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1537205803
003 DE-627
005 20220604114344.0
007 cr uuu---uuuuu
008 160405s2008 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/147783508X393011  |2 doi 
035 |a (DE-627)1537205803 
035 |a (DE-576)467205809 
035 |a (DE-599)BSZ467205809 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)136820182  |0 (DE-627)587796383  |0 (DE-576)255415613  |4 aut  |a Carbajosa, Ignacio  |d 1967- 
109 |a Carbajosa, Ignacio 1967-  |a Carbajosa Pérez, Ignacio 1967- 
245 1 4 |a The Division between Western and Eastern Manuscripts in the Peshitta Psalter  |b An Insurmountable Obstacle for a Critical Edition? 
264 1 |c 2008 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
601 |a Western 
650 4 |a Critical Edition  |x PESHITTA  |x SYRIAC  |x PSALMS  |x MANUSCRIPTS  |x TEXTUAL CRITICISM 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |2 gnd  |a Psalter 
689 0 6 |d u  |0 (DE-588)4132697-0  |0 (DE-627)105685739  |0 (DE-576)209637757  |a Peschitta  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aramaic studies  |d Leiden : Brill, 2003  |g 6(2008), 2, Seite 145-174  |h Online-Ressource  |w (DE-627)367392372  |w (DE-600)2115910-5  |w (DE-576)117638536  |x 1745-5227  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:6  |g year:2008  |g number:2  |g pages:145-174 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1650489153  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/147783508X393011  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 6  |j 2008  |e 2  |h 145-174 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916604367 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537205803 
LOK |0 005 20170808152151 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3959160410 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537205803 
LOK |0 005 20220516090048 
LOK |0 008 210802||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-036 (Print)  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Peshitta,Problem,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Histoire du texte,Problème,Psautier,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Crítica textual,Historia textual,Problema,Salterio,Traducción 
STD 0 0 |a Critica testuale,Problema,Salterio,Storia del testo,Traduzione 
STE 0 0 |a 文本历史,文本批判,文本校勘,翻译,诗篇,圣咏集 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘,文本歷史,翻譯,詩篇,聖詠集,问题 
STG 0 0 |a Crítica textual,História textual,Problema,Saltério,Tradução 
STH 0 0 |a История текста,Перевод (лингвистика),Проблема,Псалтырь,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache