|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1537205803 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220604114344.0 |
007 |
cr uuu---uuuuu |
008 |
160405s2008 xx |||||o 00| ||eng c |
024 |
7 |
|
|a 10.1163/147783508X393011
|2 doi
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1537205803
|
035 |
|
|
|a (DE-576)467205809
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ467205809
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|e VerfasserIn
|0 (DE-588)136820182
|0 (DE-627)587796383
|0 (DE-576)255415613
|4 aut
|a Carbajosa, Ignacio
|d 1967-
|
109 |
|
|
|a Carbajosa, Ignacio 1967-
|a Carbajosa Pérez, Ignacio 1967-
|
245 |
1 |
4 |
|a The Division between Western and Eastern Manuscripts in the Peshitta Psalter
|b An Insurmountable Obstacle for a Critical Edition?
|
264 |
|
1 |
|c 2008
|
300 |
|
|
|a Online-Ressource
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a Computermedien
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Online-Ressource
|b cr
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Western
|
650 |
|
4 |
|a Critical Edition
|x PESHITTA
|x SYRIAC
|x PSALMS
|x MANUSCRIPTS
|x TEXTUAL CRITICISM
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4117192-5
|0 (DE-627)104297603
|0 (DE-576)209507861
|2 gnd
|a Textgeschichte
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4176114-5
|0 (DE-627)105358967
|0 (DE-576)209968443
|2 gnd
|a Psalter
|
689 |
0 |
6 |
|d u
|0 (DE-588)4132697-0
|0 (DE-627)105685739
|0 (DE-576)209637757
|a Peschitta
|2 gnd
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Aramaic studies
|d Leiden : Brill, 2003
|g 6(2008), 2, Seite 145-174
|h Online-Ressource
|w (DE-627)367392372
|w (DE-600)2115910-5
|w (DE-576)117638536
|x 1745-5227
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:6
|g year:2008
|g number:2
|g pages:145-174
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n Druckausgabe
|w (DE-627)1650489153
|k Non-Electronic
|
856 |
4 |
0 |
|u http://dx.doi.org/10.1163/147783508X393011
|x Resolving-System
|z lizenzpflichtig
|3 Volltext
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 6
|j 2008
|e 2
|h 145-174
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|a 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2916604367
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1537205803
|
LOK |
|
|
|0 005 20170808152151
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a bril
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3959160410
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1537205803
|
LOK |
|
|
|0 005 20220516090048
|
LOK |
|
|
|0 008 210802||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b www / FTH Z4-036 (Print)
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 85640
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333
|
LOK |
|
|
|0 85640
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095
|
LOK |
|
|
|0 935
|a inzs
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
STA |
0 |
0 |
|a Peshitta,Problem,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Critique textuelle,Histoire du texte,Problème,Psautier,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Crítica textual,Historia textual,Problema,Salterio,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Critica testuale,Problema,Salterio,Storia del testo,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 文本历史,文本批判,文本校勘,翻译,诗篇,圣咏集
|
STF |
0 |
0 |
|a 文本批判,文本校勘,文本歷史,翻譯,詩篇,聖詠集,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Crítica textual,História textual,Problema,Saltério,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a История текста,Перевод (лингвистика),Проблема,Псалтырь,Текстовая критика
|
STI |
0 |
0 |
|a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache
|