APA引文

Dietrich, M., & Loretz, O. (2007). "šmn (arṣ)" "wohlriechende(s) Öl/Fett/Salbe (der Erde)" als Metonymie für "Regen": Die ugaritisch-hebräischen Parallelismen ṭl/šmn, šmn/nbt und das biblische Binom "Milch und Honig". "... der seine Lust hat am Wort des Herrn!", 46-59.

Chicago Style (17th ed.) Citation

Dietrich, Manfried, and Oswald Loretz. ""šmn (arṣ)" "Wohlriechende(s) Öl/Fett/Salbe (der Erde)" Als Metonymie Für "Regen": Die Ugaritisch-hebräischen Parallelismen ṭl/šmn, šmn/nbt Und Das Biblische Binom "Milch Und Honig"." "... Der Seine Lust Hat Am Wort Des Herrn!" 2007: 46-59.

MLA引文

Dietrich, Manfried, and Oswald Loretz. ""šmn (arṣ)" "Wohlriechende(s) Öl/Fett/Salbe (der Erde)" Als Metonymie Für "Regen": Die Ugaritisch-hebräischen Parallelismen ṭl/šmn, šmn/nbt Und Das Biblische Binom "Milch Und Honig"." "... Der Seine Lust Hat Am Wort Des Herrn!", 2007, pp. 46-59.

警告:這些引文格式不一定是100%准確.