Hearing the Word - translation matters: a fem/womanist exploration of translation theory and practice for proclamation in worship

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gafney, Wilda 1966- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sheffield Phoenix Press 2007
In: Text and community ; 1
Year: 2007, Pages: 55-66
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Method / Feminist theology
B Translation / Problem
B Feminist theology / Hermeneutics
IxTheo Classification:FD Contextual theology
HA Bible

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1537117254
003 DE-627
005 20220713204741.0
007 tu
008 160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9781906055158 
035 |a (DE-627)1537117254 
035 |a (DE-576)46711725X 
035 |a (DE-599)BSZ46711725X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)135980941  |0 (DE-627)693949732  |0 (DE-576)28785597X  |4 aut  |a Gafney, Wilda  |d 1966- 
109 |a Gafney, Wilda 1966-  |a Gafney, Wilda C. 1966-  |a Gafney, Wilda C. M. 1966- 
245 1 0 |a Hearing the Word - translation matters  |b a fem/womanist exploration of translation theory and practice for proclamation in worship  |c Wil Gafney 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
601 |a Worship 
652 |a FD:HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |2 gnd  |a Methode 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4113537-4  |0 (DE-627)10582870X  |0 (DE-576)209477296  |2 gnd  |a Feministische Theologie 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4113537-4  |0 (DE-627)10582870X  |0 (DE-576)209477296  |2 gnd  |a Feministische Theologie 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Text and community ; 1  |d Sheffield : Sheffield Phoenix Press, 2007  |g (2007), Seite 55-66  |h XVI, 329 S.  |w (DE-627)1347409165  |w (DE-576)277409160  |z 9781906055158  |z 1906055157  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2007  |g pages:55-66 
889 |w (DE-576)519563441 
889 |w (DE-627)1589563441 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2007  |h 55-66 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916510397 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537117254 
LOK |0 005 20160405153729 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 305957586X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1537117254 
LOK |0 005 20230203182431 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)180784 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 206-F81 METZ  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21161820070003333 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Feminist theology,Hermeneutics,Method,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Herméneutique,Méthode,Problème,Théologie féministe,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Método,Problema,Teología feminista,Traducción 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Metodo,Problema,Teologia femminista,Traduzione 
STE 0 0 |a 妇女神学,女性主义神学,女性神学,方法,办法,翻译,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 婦女神學,女性主義神學,女性神學,方法,辦法,翻譯,詮釋學,解釋學,问题 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Método,Problema,Teologia feminista,Tradução 
STH 0 0 |a Герменевтика,Метод,Перевод (лингвистика),Проблема,Феминистическое богословие 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Μέθοδος,Μετάφραση,Πρόβλημα,Φεμινιστική θεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden , Theologie,Theologische Frauenforschung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Theologie,Theologische Frauenforschung , Auslegung