El simbolismo de la alberca y la zarza: ilustración de dos textos del papa Benedicto XVI
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
EVD
2009
|
In: |
Aún me quedas tú
Year: 2009, Pages: 453-459 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Benedikt, XVI., Pope 1927-2022, Jesus von Nazareth
/ Figurative language
|
IxTheo Classification: | HC New Testament KCB Papacy NBF Christology RB Church office; congregation |
Further subjects: | B
Christology
B Benedikt XVI Pope (1927-2022) B Hermeneutics B Jesus Christus B Metaphor |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1537067338 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220809204417.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2009 xx ||||| 00| ||spa c | ||
020 | |a 9788481699166 | ||
035 | |a (DE-627)1537067338 | ||
035 | |a (DE-576)467067333 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467067333 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1047245965 |0 (DE-627)777899663 |0 (DE-576)166636789 |4 aut |a Pérez Fernández, Miguel |d 1938- | |
109 | |a Pérez Fernández, Miguel 1938- |a Pérez-Fernández, Miguel 1938- |a Fernández, Miguel P. 1938- |a Fernández, Miguel Pérez 1938- |a Pérez Fernández, M. 1938- | ||
245 | 1 | 3 | |a El simbolismo de la alberca y la zarza |b ilustración de dos textos del papa Benedicto XVI |
264 | 1 | |c 2009 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118598546 |0 (DE-627)324757344 |0 (DE-576)162664710 |a Benedikt |b XVI. |c Papst |d 1927-2022 |2 gnd |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010141-1 |0 (DE-627)106359606 |0 (DE-576)20888615X |a Christologie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HC:KCB:NBF:RB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7581417-1 |0 (DE-627)54367214X |0 (DE-576)27158114X |a Benedikt |2 gnd |b XVI. |c Papst |d 1927-2022 |t Jesus von Nazareth |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4006619-8 |0 (DE-627)10637690X |0 (DE-576)208866337 |2 gnd |a Bildersprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Aún me quedas tú |d Estella : EVD, 2009 |g (2009), Seite 453-459 |h 755 S. |w (DE-627)1622829212 |w (DE-576)312080778 |z 9788481699166 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2009 |g pages:453-459 |
889 | |w (DE-576)51976014X | ||
889 | |w (DE-627)158976014X | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2009 |h 453-459 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 291645635X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537067338 | ||
LOK | |0 005 20160405153256 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051787 |a NBF | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059924635 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537067338 | ||
LOK | |0 005 20220809204417 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217902 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/49A12014/PZM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049499 |a KCB | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Christology,Figurative language,Metaphorical language,Imagery,Hermeneutics,Metaphor |
STB | 0 | 0 | |a Christologie,Herméneutique,Langage imagé,Langage figuratif,Langage figuratif,Métaphore |
STC | 0 | 0 | |a Cristología,Hermenéutica,Lenguaje de imágenes,Metáfora |
STD | 0 | 0 | |a Cristologia,Ermeneutica,Linguaggio figurato,Metafora |
STE | 0 | 0 | |a 基督论,形象化语言,诠释学,解释学,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 基督論,形象化語言,詮釋學,解釋學,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Cristologia,Hermenêutica,Linguagem de imagens,Metáfora |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Метафора,Образная речь,Христология |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Μεταφορά,Μεταφορική γλώσσα,Χριστολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Ratzinger, Joseph,1927-2022,Benedictus,XVI.,Papa,1927-2022,Benedetto,XVI.,Papa,1927-2022,Benedict,XVI.,Pope,1927-2022,Benoît,XVI.,Pape,1927-2022,Benedicto,XVI.,Papa,1927-2022,Bento,XVI.,Papa,1927-2022,Benediktas,XVI.,Popiežius,1927-2022,Benedykt,XVI.,Papież,1927-2022,Benedikt,XVI.,Papež,1927-2022,Benedikto,XVI.,Papo,1927-2022,Benedikt,XVI.,Emeritierter Papst,1927-2022,Benedictus,XVI.,Papa emeritus,1927-2022,Benedetto,XVI.,Papa emerito,1927-2022,Benedict,XVI.,Pope emeritus,1927-2022,Benoît,XVI.,Pape émérite,1927-2022,Benedicto,XVI.,Papa emérito,1927-2022,Be ne dig to,16 se,1927-2022,Benedigto,16 se,1927-2022,Racinger, Jozef,1927-2022,Rattsingā, Yōzefu,1927-2022,Rattsingā, Yozefu,1927-2022,Racinger, Josyf,1927-2022,Ratcinger, Jozef,1927-2022,Ratzinger, Joseph Alois,1927-2022,Ratzinger, Joseph Aloisius,1927-2022,Rātsinǧir, Ǧūzīf,1927-2022,Ratc̕ingeri, Iozep̕,1927-2022,Ratzinger, Josef,1927-2022,Ratzinger, Józef,1927-2022,Ratzinguer, Joseph,1927-2022,Yue se fu La xin ge,1927-2022,Yuesefu-Laxinge,1927-2022,Laxinge, Yuesefu,1927-2022,La xin ge,Shu ji,1927-2022,Laxinge,Shu ji,1927-2022,Ben du shi liu shi,Jiao zong,1927-2022,Bendushiliushi,Jiaozong,1927-2022,Venedykt XVI,1927-2022,Yo seb La ching geo,1927-2022,Yoseb-Lachinggeo,1927-2022,Lachinggeo, Yoseb,1927-2022,Rach'inggŏ, Yosep,1927-2022 , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYE | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Jesús de Nazaret,Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Jēzus no Nācaretes , Bild,Bildhafte Sprache,Bildsprache,Sprachliches Bild,Bildhaftigkeit |