Targum a Misnomer for Midrash?: Towards a Typology for the Targum Sheni of Esther
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2011
|
In: |
Aramaic studies
Year: 2011, Volume: 9, Issue: 1, Pages: 47-63 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Judaism
/ Exegesis
/ Targum
/ Bible
/ Translation
/ Aramaic language
/ Midrash
/ Literary criticism
/ Jewish literature
/ Esther
|
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1537043374 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026120051.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 160405s2011 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/147783511X594843 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1537043374 | ||
035 | |a (DE-576)46704337X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46704337X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)173008380 |0 (DE-627)69793361X |0 (DE-576)164514910 |4 aut |a Hayward, Robert |d 1948- | |
109 | |a Hayward, Robert 1948- |a Hayward, C. T. 1948- |a Hayward, C. T. Robert 1948- |a Hayward, C. T. R. 1948- |a Hayward, Robert C. T. 1948- |a Hayward, Charles Thomas Robert 1948- | ||
245 | 1 | 0 | |a Targum a Misnomer for Midrash? |b Towards a Typology for the Targum Sheni of Esther |
264 | 1 | |c 2011 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
601 | |a Midrash | ||
601 | |a Typologie | ||
652 | |a HA:HB:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4133700-1 |0 (DE-627)105678163 |0 (DE-576)209646128 |2 gnd |a Midrasch |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
689 | 0 | 8 | |d s |0 (DE-588)4332690-0 |0 (DE-627)148052169 |0 (DE-576)211333719 |2 gnd |a Jüdische Literatur |
689 | 0 | 9 | |d u |0 (DE-588)4070974-7 |0 (DE-627)106098926 |0 (DE-576)209182466 |a Bibel |2 gnd |p Ester |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Aramaic studies |d Leiden : Brill, 2003 |g 9(2011), 1, Seite 47-63 |h Online-Ressource |w (DE-627)367392372 |w (DE-600)2115910-5 |w (DE-576)117638536 |x 1745-5227 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:9 |g year:2011 |g number:1 |g pages:47-63 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1650560745 |k Non-Electronic | ||
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/147783511X594843 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 44000000_44999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916430431 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537043374 | ||
LOK | |0 005 20170808152159 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bril | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3959166044 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1537043374 | ||
LOK | |0 005 20220516090808 | ||
LOK | |0 008 210802||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-036 (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblisch-Aramäisch,Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Bible,Exegesis,Jewish literature,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Literary criticism,Midrash,Midraš,Targum,Old Testament,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Critique littéraire,Exégèse,Judaïsme,Judaïsme,Littérature juive,Midrash,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Crítica literaria,Exegesis,Judaísmo,Judaísmo,Literatura judía,Midrash,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Critica letteraria,Ebraismo,Ebraismo,Esegesi,Letteratura ebraica,Midrash,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文学批判,文学评论,文学批评,注释,诠释,解经,犹太教,犹太教,犹太文学作品,犹太文学,米德拉什,密德拉西,米德拉西,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,文學批判,文學評論,文學批評,注釋,詮釋,解經,猶太教,猶太教,猶太文學作品,猶太文學,米德拉什,密德拉西,米德拉西,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Crítica literária,Exegese,Judaísmo,Judaísmo,Literatura judaica,Midrash,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Еврейская литература,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Литературная критика,Мидраш,Перевод (лингвистика),Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή λογοτεχνία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Μετάφραση,Μιντράς |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Midraš,Midrash , Juden , Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר |