Weinstock und Tierfriede: Erwägungen zu einem Mosaik aus dem Libanon
Published in: | Hebräische Sprache und Altes Testament |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bautz
2010
|
In: |
Hebräische Sprache und Altes Testament
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Lebanon
/ Iconography
/ Mosaic
/ Grapevine
/ Animals
/ Bible
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament HH Archaeology |
Further subjects: | B
Bible. Psalmen 80,11
B Tierfrieden B Bible. Jeremia 11,9 B Symbolics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536946753 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230710204326.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783883095721 | ||
035 | |a (DE-627)1536946753 | ||
035 | |a (DE-576)466946759 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466946759 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Metzger, Martin |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Weinstock und Tierfriede |b Erwägungen zu einem Mosaik aus dem Libanon |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Mit 14 Abbildungen | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113319026X |0 (DE-627)888692722 |0 (DE-576)489149014 |a Bibel |p Jeremia |n 11,9 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133568246 |0 (DE-627)889481849 |0 (DE-576)489496458 |a Bibel |p Psalmen |n 80,11 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1140261045 |0 (DE-627)898442915 |0 (DE-576)493761632 |a Tierfrieden |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4184194-3 |0 (DE-627)104805218 |0 (DE-576)210023937 |a Symbolik |2 gnd |
652 | |a HB:HC:HH | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4035567-6 |0 (DE-627)104578068 |0 (DE-576)209013486 |2 gnd |a Libanon |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4026535-3 |0 (DE-627)104675268 |0 (DE-576)208966870 |2 gnd |a Ikonographie |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4040311-7 |0 (DE-627)10622414X |0 (DE-576)209039345 |2 gnd |a Mosaik |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4065174-5 |0 (DE-627)106120409 |0 (DE-576)209157062 |2 gnd |a Weinrebe |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4060087-7 |0 (DE-627)106140914 |0 (DE-576)209133716 |2 gnd |a Tiere |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Hebräische Sprache und Altes Testament |d Nordhausen : Bautz, 2010 |g (2010), Seite 143-170 |h 237 S. |w (DE-627)632424257 |w (DE-576)340445955 |z 9783883095721 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:143-170 |
889 | |w (DE-576)519878124 | ||
889 | |w (DE-627)1589878124 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2010 |h 143-170 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46080011_46080011,51011009_51011009 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916328661 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536946753 | ||
LOK | |0 005 20160405152255 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060097917 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536946753 | ||
LOK | |0 005 20230710204326 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)236431 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT071034/MRM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Animals,Animals,Bible,Grapevine,Grapevine,Vine,Iconography,Lebanon,Lebanon,Lebanon,Lebanon,Southern Lebanon,Mosaic,Symbolics,Symbolism,Creeds |
STB | 0 | 0 | |a Animaux,Animaux,Iconographie,Mosaïque,Symbolisme,Symbolisme,Vigne,Vigne,Vitis |
STC | 0 | 0 | |a Animales,Animales,Fauna,Iconografía,Mosaico,Simbolismo,Simbolismo,Vid,Vid,Cepa,Cepa,Cepa (Motivo),Cepa |
STD | 0 | 0 | |a Animali,Animali,Iconografia,Mosaico,Simbolica,Simbolismo,Simbologia,Simbologia,Vite,Vite |
STE | 0 | 0 | |a 信经学,象征,动物,圣像学,葡萄树,葡萄树,葡萄藤,葡萄藤,马赛克,镶嵌艺术 |
STF | 0 | 0 | |a 信經學,象徵,動物,聖像學,葡萄樹,葡萄樹,葡萄藤,葡萄藤,馬賽克,鑲嵌藝術 |
STG | 0 | 0 | |a Animais,Animais,Iconografia,Mosaico,Simbolismo,Simbolismo,Vinha,Vinha,Ramo da videira,Ramo da videira,Ramo da videira (Motivo),Ramo da videira |
STH | 0 | 0 | |a Виноградная лоза (мотив),Виноградная лоза,Животные (мотив),Животные,Иконография,Мозаика,Символика (богословие),Символика |
STI | 0 | 0 | |a Άμπελος (μοτίβο),Άμπελος,Εικονογραφία,Ζώα (μοτίβο),Ζώα,Συμβολική (θεολογία),Συμβολισμός,Ψηφιδωτό |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Libanon-Gebirge,Lubnān,Libanesische Republik,al- Ǧumhūrīya al-Lubnānīya,République Libanaise,Republic of Lebanon,Lebanese Republic,Liban,Lebanon,Lubnan , Kunst,Ikonografie , Musivische Kunst,Mosaikkunst,Mosaike , Echte Weinrebe,Kulturrebe,Rebe,Vitis,Vitis vinifera,Vitis vinifera sativa,Weinstock,Rebstock , Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala |
TIM | |a 100019200101_100020241231 |b 1920 - 2024 |