Why not a Morgenthaler for the Septuagint?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
University Press ; Peters
2005
|
In: |
Interpreting translation
Year: 2005, Pages: 301-309 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Statistical linguistics
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Statistical linguistics B Lexicography B Greek language B Statistics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536721468 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103824.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9058675114 | ||
035 | |a (DE-627)1536721468 | ||
035 | |a (DE-576)466721463 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466721463 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)121174220 |0 (DE-627)08113360X |0 (DE-576)215964004 |4 aut |a Muraoka, Takamitsu |d 1938- | |
109 | |a Muraoka, Takamitsu 1938- |a Muraoka Takamitsu 1938- |a Muraoka, T. 1938- |a Takamitsu, Muraoka 1938- |a Muraoḳah, Taḳamitsu 1938- | ||
245 | 1 | 0 | |a Why not a Morgenthaler for the Septuagint? |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4182534-2 |0 (DE-627)105309745 |0 (DE-576)210012250 |a Sprachstatistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056995-0 |0 (DE-627)106152955 |0 (DE-576)209119799 |a Statistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4182534-2 |0 (DE-627)105309745 |0 (DE-576)210012250 |2 gnd |a Sprachstatistik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Interpreting translation |d Leuven : University Press ; Peters, 2005 |g (2005), Seite 301-309 |h XLIII, 512, [9] S. |w (DE-627)1622819268 |w (DE-576)250925907 |z 9058675114 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2005 |g pages:301-309 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916090657 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536721468 | ||
LOK | |0 005 20160405150334 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |z Behandeltes Werk UB Tübingen: 36A14318 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059601364 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536721468 | ||
LOK | |0 005 20190311214202 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)183575 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c UBW-003447/MAT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Lexicography,Statistical linguistics,Linguistics,Quantitative method,Speech statistics,Word statistics,Statistics,Statistics |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Lexicographie,Statistique,Statistiques,Statistiques,Statistiques,Statistique,Statistiques linguistiques |
STC | 0 | 0 | |a Estadística,Estadística lingüística,Griego,Lexicografía |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Lessicografia,Statistica,Statistica linguistica |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,统计,统计数字,语言统计学,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,統計,統計數字,語言統計學,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學 |
STG | 0 | 0 | |a Estatística,Estatística linguística,Grego,Lexicografia |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Лексикография,Статистика,Языковая статистика |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική στατιστική,Ελληνική γλώσσα,Λεξικογραφία,Στατιστική |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Statistische Linguistik,Linguistik,Sprachenstatistik,Statistik,Quantitative Linguistik , Statistiken,Daten,Datenbestand,Datenbestände,Mathematische Statistik,Statistische Mathematik,Statistische Methode,Statistisches Verfahren,Statistiken , Lexikographie |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Statistische Linguistik,Linguistik,Sprachenstatistik,Statistik,Quantitative Linguistik |