L' intertextualité dans la LXX de Zacharie 9-14

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Dogniez, Cécile 1953- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: University Press ; Peters 2005
In: Interpreting translation
Year: 2005, Pages: 81-96
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Sacharja 9-14 / Old Testament / Intertextuality
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Intertextuality
B Bible. Sacharja 9-14
B Lament
B Ezekiel
B Bible. Pentateuch

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536720526
003 DE-627
005 20220614103824.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 9058675114 
035 |a (DE-627)1536720526 
035 |a (DE-576)466720521 
035 |a (DE-599)BSZ466720521 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)105837561X  |0 (DE-627)796803579  |0 (DE-576)169340287  |4 aut  |a Dogniez, Cécile  |d 1953- 
109 |a Dogniez, Cécile 1953- 
245 1 3 |a L' intertextualité dans la LXX de Zacharie 9-14 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4351166-1  |0 (DE-627)164144773  |0 (DE-576)211381802  |a Bibel  |p Sacharja  |n 9-14  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4016109-2  |0 (DE-627)106334182  |0 (DE-576)208914854  |a Bibel  |p Ezechiel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4045113-6  |0 (DE-627)106202839  |0 (DE-576)209063939  |a Bible. Pentateuch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |a Intertextualität  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4163998-4  |0 (DE-627)105450707  |0 (DE-576)209885335  |a Klagelied  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4351166-1  |0 (DE-627)164144773  |0 (DE-576)211381802  |a Bibel  |2 gnd  |p Sacharja  |n 9-14 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Interpreting translation  |d Leuven : University Press ; Peters, 2005  |g (2005), Seite 81-96  |h XLIII, 512, [9] S.  |w (DE-627)1622819268  |w (DE-576)250925907  |z 9058675114  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2005  |g pages:81-96 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 53000000_53999999,65009000_65014999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916089624 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536720526 
LOK |0 005 20160405150328 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059600546 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536720526 
LOK |0 005 20190311214156 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)183492 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c UBW-003447/DZC  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality,Lament,Dirge 
STB 0 0 |a Intertextualité,Lamentation 
STC 0 0 |a Intertextualidad,Lamentación 
STD 0 0 |a Intertestualità,Lamentazione,Lamento,Lamento 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,哀歌,悲歌 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,哀歌,悲歌 
STG 0 0 |a Intertextualidade,Lamentação 
STH 0 0 |a Интертекст,Плач (пение) 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Θρήνος 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך