An "heretical" use of the New Testament: a Manichaean adaptation of Matt 6:19-20 in P. Kell. Copt. 32

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Franzmann, Majella 1952- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2006
In: The New Testament interpreted
Year: 2006, Pages: 153-162
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Matthäusevangelium 6,19-20 / Reception / Manichaeism / Coptic language / Handwriting
B New Testament / Reception
IxTheo Classification:BF Gnosticism
HC New Testament
Further subjects:B Manichaeism
B Bible. Matthäusevangelium 6,19-20

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536671193
003 DE-627
005 20220614103812.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9004153047 
035 |a (DE-627)1536671193 
035 |a (DE-576)466671199 
035 |a (DE-599)BSZ466671199 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)110909984  |0 (DE-627)691098085  |0 (DE-576)164192808  |4 aut  |a Franzmann, Majella  |d 1952- 
109 |a Franzmann, Majella 1952- 
245 1 3 |a An "heretical" use of the New Testament  |b a Manichaean adaptation of Matt 6:19-20 in P. Kell. Copt. 32 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Testament 
630 0 7 |0 (DE-588)1069990736  |0 (DE-627)82375183X  |0 (DE-576)429669895  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 6,19-20  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4127861-6  |0 (DE-627)105721557  |0 (DE-576)209597178  |a Manichäismus  |2 gnd 
652 |a BF:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069990736  |0 (DE-627)82375183X  |0 (DE-576)429669895  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 6,19-20 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4127861-6  |0 (DE-627)105721557  |0 (DE-576)209597178  |2 gnd  |a Manichäismus 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4120227-2  |0 (DE-627)105777986  |0 (DE-576)209533323  |2 gnd  |a Koptisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The New Testament interpreted  |d Leiden ; Boston : Brill, 2006  |g (2006), Seite 153-162  |h X, 404 S.  |w (DE-627)1602947228  |w (DE-576)260086460  |z 9004153047  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2006  |g pages:153-162 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01006019_01006020  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916036326 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536671193 
LOK |0 005 20160405145843 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043415  |a BF 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059473706 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536671193 
LOK |0 005 20190311211906 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)169725 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT059079/FNM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 81  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043415  |a BF 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Coptic language,Handwriting,Manuscript,Script,Manichaeism,Manichaeans,Mani,Reception,Reception,Impact,Afterlife 
STB 0 0 |a Copte,Manichéisme,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Copta,Grafía,Manuscrito,Maniqueísmo,Recepción,Recepción 
STD 0 0 |a Copto,Grafia,Manoscritto,Manicheismo,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 接受,接收,摩尼教,明教,牟尼教,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 接受,接收,摩尼教,明教,牟尼教,科普特语,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Copta,Grafia,Manuscrito,Maniqueísmo,Recepção,Recepção 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Коптский (язык),Манихейство,Почерк,Рукопись 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Κοπτική γλώσσα,Μανιχαϊσμός 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Buchhandschrift,Handschriften , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung