Les paroles du Qohéleth et le jugement: mišpāṭ - šāpaṭ

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Laurent, Françoise (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Éd. du Cerf 2004
In: Le jugement dans l'un et l'autre Testament ; 1: Mélanges offerts à Raymond Kuntzmann. Textes réunis par Eberhard Bons
Year: 2004, Pages: 243-270
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ecclesiastes / Legal language
B Ecclesiastes / Hebrew language / špṭ / Word stem
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536630446
003 DE-627
005 20230103120948.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 2204075434 
035 |a (DE-627)1536630446 
035 |a (DE-576)466630441 
035 |a (DE-599)BSZ466630441 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1277089752  |0 (DE-627)1830241036  |4 aut  |a Laurent, Françoise 
109 |a Laurent, Françoise 
245 1 4 |a Les paroles du Qohéleth et le jugement  |b mišpāṭ - šāpaṭ 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4047084-2  |0 (DE-627)106195808  |0 (DE-576)209072164  |a Bibel  |2 gnd  |p Kohelet 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4048839-1  |0 (DE-627)10468898X  |0 (DE-576)209079460  |2 gnd  |a Rechtssprache 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4047084-2  |0 (DE-627)106195808  |0 (DE-576)209072164  |a Bibel  |2 gnd  |p Kohelet 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4124244-0  |0 (DE-627)104219831  |0 (DE-576)209566493  |2 gnd  |a shpṭ 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4190286-5  |0 (DE-627)105250805  |0 (DE-576)210065613  |2 gnd  |a Wortstamm 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Le jugement dans l'un et l'autre Testament ; 1: Mélanges offerts à Raymond Kuntzmann. Textes réunis par Eberhard Bons  |d Paris : Éd. du Cerf, 2004  |g (2004), Seite 243-270  |h 308 S.  |w (DE-627)1186112751  |w (DE-576)116112751  |z 2204075434  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2004  |g pages:243-270 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 48000000_48999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915992495 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536630446 
LOK |0 005 20160405145500 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Legal language,Law,Word stem,Radical,Word root,Root of a word,Roots, Linguistic,špṭ 
STB 0 0 |a Hébreu,Langage juridique,Droit,Langage juridique,Racine,Radical (linguistique),Radical,Racines [adjectif de langue],špṭ 
STC 0 0 |a Hebreo,Lenguaje jurídico,Radical,SPT 
STD 0 0 |a Ebraico,Linguaggio giuridico,Radice di una parola,špṭ 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,法律用语,法定语言,法律语言,词干,基本词素 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,法律用語,法定語言,法律語言,詞幹,基本詞素 
STG 0 0 |a Hebraico,Linguagem jurídica,SPT,Tronco,Raiz da palavra,Raiz da palavra 
STH 0 0 |a špṭ (иврит),Иврит,Основа слова,Юридическая терминология 
STI 0 0 |a špṭ,Εβραϊκή γλώσσα,Νομική γλώσσα,Ρίζα της λέξης 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Ecclesiastes,Prediger,Koh,Eccles,Eccle,Eccl,Ec,Qoh,Qo,Kohelet,Qohelet,Qoheleth,Das Buch Kohelet,Prediger (Buch der Bibel),L'Ecclesiaste,Ekklesiastes,Liber Ecclesiastes,Le Qohélet,Bible,Ecclesiastes,Ḳohelet,קהלת (Buch der Bibel) , Gesetzessprache,Juristische Sprache,Recht , Ecclesiastes,Prediger,Koh,Eccles,Eccle,Eccl,Ec,Qoh,Qo,Kohelet,Qohelet,Qoheleth,Das Buch Kohelet,Prediger (Buch der Bibel),L'Ecclesiaste,Ekklesiastes,Liber Ecclesiastes,Le Qohélet,Bible,Ecclesiastes,Ḳohelet,קהלת (Buch der Bibel) , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , špṭ,שׁפט , Stamm,Stammorphem,Stammmorphem