Alexander Geddes on the historical books of the Hebrew Bible

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Auld, A. Graeme 1941- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: T & T Clark International 2004
In: The Bible and the enlightenment
Year: 2004, Pages: 181-200
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Textual criticism
B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Geddes, Alexander (1737-1802)
B Text organisation

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536605034
003 DE-627
005 20220604113127.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 0826466540 
035 |a (DE-627)1536605034 
035 |a (DE-576)46660503X 
035 |a (DE-599)BSZ46660503X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122180070  |0 (DE-627)081786115  |0 (DE-576)160124379  |4 aut  |a Auld, A. Graeme  |d 1941- 
109 |a Auld, A. Graeme 1941-  |a Graeme Auld, Alan 1941-  |a Graeme-Auld, Alan 1941-  |a Auld, G. 1941-  |a Auld, A. G. 1941-  |a Auld, Alan Graeme 1941-  |a Auld, Graeme 1941- 
245 1 0 |a Alexander Geddes on the historical books of the Hebrew Bible  |c A. Graeme Auld 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)116478691  |0 (DE-627)077976517  |0 (DE-576)21623123X  |a Geddes, Alexander  |d 1737-1802  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4232762-3  |0 (DE-627)104922524  |0 (DE-576)210366591  |a Gliederung  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The Bible and the enlightenment  |d London [u.a.] : T & T Clark International, 2004  |g (2004), Seite 181-200  |h XIV, 229 S.  |w (DE-627)379359863  |w (DE-576)11053204X  |z 0826466540  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2004  |g pages:181-200 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2004  |h 181-200 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915964467 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536605034 
LOK |0 005 20160405145238 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059269831 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536605034 
LOK |0 005 20190311204556 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)147220 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT054208/ADA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 78  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Problem,Text organisation,Chapter division,Verse division,Verse numbering,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Problème,Structure,Division,Plan,Division,Plan,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Crítica textual,Estructura,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Critica testuale,Problema,Suddivisione,Ripartizione,Ripartizione,Traduzione 
STE 0 0 |a 提纲,纲要,文本批判,文本校勘,翻译 
STF 0 0 |a 提綱,綱要,文本批判,文本校勘,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Crítica textual,Estrutura,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Подразделение,Проблема,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Διάρθρωση,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Brown, Polemophilus,1737-1802 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall