The interpretation of metaphorical language: a characteristic of LXX-Isaiah
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2003
|
In: |
Jerusalem, Alexandria, Rome
Year: 2003, Pages: 179-185 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Metaphor
/ Isaiah
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 153653479X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103715.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9004135847 | ||
035 | |a (DE-627)153653479X | ||
035 | |a (DE-576)466534795 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466534795 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)141757787 |0 (DE-627)631182101 |0 (DE-576)161790496 |4 aut |a Kooij, Arie van der |d 1945- | |
109 | |a Kooij, Arie van der 1945- |a Van der Kooij, Arie 1945- | ||
245 | 1 | 4 | |a The interpretation of metaphorical language |b a characteristic of LXX-Isaiah |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Interpretation | ||
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4028593-5 |0 (DE-627)10627824X |0 (DE-576)208978143 |a Bibel |2 gnd |p Jesaja |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Jerusalem, Alexandria, Rome |d Leiden : Brill, 2003 |g (2003), Seite 179-185 |h XIV, 389 S. |w (DE-627)370651146 |w (DE-576)108093859 |z 9004135847 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2003 |g pages:179-185 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1589381564 |k Non-Electronic | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 50000000_50999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2915889007 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 153653479X | ||
LOK | |0 005 20160405144606 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Metaphor |
STB | 0 | 0 | |a Métaphore |
STC | 0 | 0 | |a Metáfora |
STD | 0 | 0 | |a Metafora |
STE | 0 | 0 | |a 隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Metáfora |
STH | 0 | 0 | |a Метафора |
STI | 0 | 0 | |a Μεταφορά |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |