Matthew 21:12: trading words, turning the tables, timing the end

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Basser, Herbert W. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2004
In: When Judaism and Christianity began ; 1: Christianity in the beginning
Year: 2004, Pages: 3-18
Standardized Subjects / Keyword chains:B Temple (Jerusalem) / Bible. Matthäusevangelium 21,12 / Intertextuality / Eschatology / Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
NBQ Eschatology
Further subjects:B Bible. Matthäusevangelium 21,12

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536032247
003 DE-627
005 20220614103502.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9004136606 
035 |a (DE-627)1536032247 
035 |a (DE-576)466032242 
035 |a (DE-599)BSZ466032242 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1237377080  |0 (DE-576)167377086  |4 aut  |a Basser, Herbert W. 
109 |a Basser, Herbert W.  |a BSR, Ṣevî  |a Baser, Tsevi  |a Basser, Herbert  |a Basser, H. W. 
245 1 0 |a Matthew 21:12  |b trading words, turning the tables, timing the end 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1069935468  |0 (DE-627)823044505  |0 (DE-576)429614977  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 21,12  |2 gnd 
652 |a HB:HC:NBQ 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4199822-4  |0 (DE-627)10439269X  |0 (DE-576)210131152  |2 gnd  |a Tempel Jerusalem  |g Jerusalem 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1069935468  |0 (DE-627)823044505  |0 (DE-576)429614977  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 21,12 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4015508-0  |0 (DE-627)106336517  |0 (DE-576)208912002  |2 gnd  |a Eschatologie 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 5 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t When Judaism and Christianity began ; 1: Christianity in the beginning  |d Leiden : Brill, 2004  |g (2004), Seite 3-18  |h XXI, 311 S.  |w (DE-627)1181621445  |w (DE-576)111621445  |z 9004136606  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2004  |g pages:3-18 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01021012_01021012  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915350884 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536032247 
LOK |0 005 20160405140029 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442052449  |a NBQ 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 305928783X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536032247 
LOK |0 005 20190311204837 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)149078 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT054629/1/BRH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 81  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Eschatology,Eschatology,Intertextuality 
STB 0 0 |a Eschatologie,Eschatologie,Intertextualité 
STC 0 0 |a Escatología,Escatología,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,终末论,终末论,末日论,末世论,末日论,末世论 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,終末論,終末論,末日論,末世論,末日論,末世論 
STG 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст,Эсхатология (мотив),Эсхатология 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Εσχατολογία (μοτίβο),Εσχατολογία 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Tempel Jerusalem,Klagemauer,Western wall,Westmauer,Westliche Mauer,Jerusalemer Tempel , Letzte Dinge , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.