Neue Argumente für die Frühdatierung des Johannesevangeliums
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Olms
2002
|
In: |
Für und wider die Priorität des Johannesevangeliums
Year: 2002, Pages: 59-72 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Tradition-historical research
B New Testament / Introduction |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
John
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535933046 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240621173308.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2002 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3487116928 | ||
035 | |a (DE-627)1535933046 | ||
035 | |a (DE-576)465933041 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465933041 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)121433889 |0 (DE-627)081304331 |0 (DE-576)21372474X |4 aut |a Berger, Klaus |d 1940-2020 | |
109 | |a Berger, Klaus 1940-2020 |a Berger, K. 1940-2020 | ||
245 | 1 | 0 | |a Neue Argumente für die Frühdatierung des Johannesevangeliums |c Klaus Berger |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Argumentation | ||
601 | |a Johannesevangelium | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028700-2 |0 (DE-627)106277561 |0 (DE-576)208978895 |a Bibel |p Johannesevangelium |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4195342-3 |0 (DE-627)105212598 |0 (DE-576)210100435 |2 gnd |a Traditionsgeschichtliche Forschung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Für und wider die Priorität des Johannesevangeliums |d Hildesheim : Olms, 2002 |g (2002), Seite 59-72 |h 320 S |w (DE-627)353324604 |w (DE-576)102465061 |z 3487116928 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2002 |g pages:59-72 |
889 | |w (DE-627)1863696814 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04000000_04999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2915245762 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535933046 | ||
LOK | |0 005 20160405135140 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059169853 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535933046 | ||
LOK | |0 005 20240119185533 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)136266 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 206-S31 HOFR |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03505416 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Introduction,Tradition-historical research,Tradition history,Traditions criticism |
STB | 0 | 0 | |a Introduction,Recherche sur l’histoire des traditions |
STC | 0 | 0 | |a Crítica de la tradición,Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Introduzione,Studi di storia della tradizione <esegesi>,Storia della tradizione (esegesi),Storia della tradizione |
STE | 0 | 0 | |a 传统历史研究,序言,开场白,绪言 |
STF | 0 | 0 | |a 傳統歷史研究,序言,開場白,緒言 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica da tradição,Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Вступление,Исследование истории традиций |
STI | 0 | 0 | |a Έρευνα ιστορίας παράδοσης,Εισαγωγή |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā |
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Traditionsgeschichte,Traditionskritik , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Eingang |