Syntax, Sprechakte und Metaphorik im Jonapsalm (Jona 2,3b-10)
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
EOS-Verlag
2005
|
In: |
"Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz!"
Year: 2005, Pages: 105-126 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Jona 2,3-10
/ Textual structure
B Bible. Jona 2,3-10 / Speech act theory B Bible. Jona 2,3-10 / Figurative language |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Speech act
B Syntax B Metaphor B Bible. Jona 2,3-10 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535872519 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103432.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3830672225 | ||
035 | |a (DE-627)1535872519 | ||
035 | |a (DE-576)465872514 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465872514 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1065420706 |0 (DE-627)816122911 |0 (DE-576)170292401 |4 aut |a Mulzer, Martin |d 1961- | |
109 | |a Mulzer, Martin 1961- | ||
245 | 1 | 0 | |a Syntax, Sprechakte und Metaphorik im Jonapsalm (Jona 2,3b-10) |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Sprechakt | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7574248-2 |0 (DE-627)534972322 |0 (DE-576)266310656 |a Bibel |p Jona |n 2,3-10 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4077747-9 |0 (DE-627)104466537 |0 (DE-576)209206144 |a Sprechakt |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7574248-2 |0 (DE-627)534972322 |0 (DE-576)266310656 |a Bibel |2 gnd |p Jona |n 2,3-10 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117195-0 |0 (DE-627)105801054 |0 (DE-576)209507896 |2 gnd |a Textstruktur |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)7574248-2 |0 (DE-627)534972322 |0 (DE-576)266310656 |a Bibel |2 gnd |p Jona |n 2,3-10 |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4077748-0 |0 (DE-627)10464947X |0 (DE-576)209206152 |2 gnd |a Sprechakttheorie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)7574248-2 |0 (DE-627)534972322 |0 (DE-576)266310656 |a Bibel |2 gnd |p Jona |n 2,3-10 |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4006619-8 |0 (DE-627)10637690X |0 (DE-576)208866337 |2 gnd |a Bildersprache |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t "Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz!" |d St. Ottilien : EOS-Verlag, 2005 |g (2005), Seite 105-126 |h 212 S. |w (DE-627)502812044 |w (DE-576)120664135 |z 3830672225 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2005 |g pages:105-126 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 59002003_59002010 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2915182507 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535872519 | ||
LOK | |0 005 20160405134620 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059382263 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535872519 | ||
LOK | |0 005 20190311210309 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)159531 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT056664/MRM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Figurative language,Metaphorical language,Imagery,Metaphor,Speech act theory,Speech act,Performative speech,Syntax,Sentence construction,Syntax,Textual structure |
STB | 0 | 0 | |a Acte de langage,Langage imagé,Langage figuratif,Langage figuratif,Métaphore,Structure textuelle,Syntaxe,Théorie des actes de langage |
STC | 0 | 0 | |a Acto lingüístico,Estructura textual,Lenguaje de imágenes,Metáfora,Sintaxis,Teoría del acto lingüístico |
STD | 0 | 0 | |a Atto linguistico,Linguaggio figurato,Metafora,Sintassi,Struttura del testo,Teoria degli atti linguistici |
STE | 0 | 0 | |a 形象化语言,语法,句法,语篇结构,文本结构,语言行为,语言行为理论,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 形象化語言,語法,句法,語篇結構,文本結構,語言行為,語言行為理論,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Ato linguístico,Estrutura textual,Linguagem de imagens,Metáfora,Sintaxe,Teoria do ato linguístico |
STH | 0 | 0 | |a Метафора,Образная речь,Речевой акт,Синтакс,Структура текста,Теория речевого акта |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική πράξη,Δομή κειμένου,Θεωρία των γλωσσικών πράξεων,Μεταφορά,Μεταφορική γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Sprechhandlung,Sprechverhalten,Sprechakte , Metaphorik,Metaphern |
SYG | 0 | 0 | |a Sprechakt , Bild,Bildhafte Sprache,Bildsprache,Sprachliches Bild,Bildhaftigkeit |