Variation in the use of prepositions between Codex Bezae and the Alexandrian uncials

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Read-Heimerdinger, Jenny 1950- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Éditions du Zèbre 2003
In: The New Testament text in early Christianity
Year: 2003, Pages: 275-287
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Codex Sinaiticus
B Codex Vaticanus
B Codex Bezae Cantabrigiensis
B Style

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535838167
003 DE-627
005 20220604111408.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 2940351007 
035 |a (DE-627)1535838167 
035 |a (DE-576)465838162 
035 |a (DE-599)BSZ465838162 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)105461640X  |0 (DE-627)79165544X  |0 (DE-576)186025408  |4 aut  |a Read-Heimerdinger, Jenny  |d 1950- 
109 |a Read-Heimerdinger, Jenny 1950-  |a Read-Heimerdinger, J. 1950-  |a Heimerdinger, Jenny Read- 1950-  |a Heimerdinger, Jenny 1950-  |a Heimerdinger, J. 1950- 
245 1 0 |a Variation in the use of prepositions between Codex Bezae and the Alexandrian uncials  |c by Jenny Read-Heimerdinger 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4148191-4  |0 (DE-627)104196661  |0 (DE-576)209762586  |a Codex Bezae Cantabrigiensis  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4148197-5  |0 (DE-627)104442816  |0 (DE-576)209762632  |a Codex Sinaiticus  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4692547-8  |0 (DE-627)350743096  |0 (DE-576)214456463  |a Codex Vaticanus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124256-7  |0 (DE-627)105749079  |0 (DE-576)209566590  |a Stil  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The New Testament text in early Christianity  |d Lausanne : Éditions du Zèbre, 2003  |g (2003), Seite 275-287  |h 412 S.  |w (DE-627)1612346901  |w (DE-576)112195547  |z 2940351007  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2003  |g pages:275-287 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2003  |h 275-287 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915145865 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535838167 
LOK |0 005 20160405134314 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059288283 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535838167 
LOK |0 005 20190311204840 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)149123 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT054572/RDHJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 86  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Codex Bezae Cantabrigiensis,Bèze, Théodore,D,Codex Sinaiticus,Alef,Codex Vaticanus,Vaticanus,B,Style,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Style 
STC 0 0 |a Crítica textual,Estilo 
STD 0 0 |a Critica testuale,Stile 
STE 0 0 |a 文本批判,文本校勘,风格,式样 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘,風格,式樣 
STG 0 0 |a Crítica textual,Estilo 
STH 0 0 |a Стиль,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Στυλ,Στιλ 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Handschrift,MS Nn.2.41,Bezae Codex Cantabrigiensis,Codex Theodori Bezae , Kodex Sinaitikus,Sinaiticus,Codex Friderico-Augustanus,Codex Sinaiticus Petropolitanus , Bibliorum Sacrorum Graecorum Codex Vaticanus B,Codex Vaticanus Graecus 1209,Codex Vaticanus B,Codex Vaticanus B 03,Handschrift,Cod. Vat. gr. 1209 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.