Finns det en kvinna i den här bibeltexten?: om tystnad, identitet och självständighet
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Swedish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bokförlaget Nya Doxa
2001
|
In: |
"Man får inte tvinga någon"
Year: 2001, Pages: 62-68 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Petrusbrief 1. 3,1-6
/ Woman
/ Gender-specific role
/ Hermeneutics
/ Bible
/ Feminist theology
|
IxTheo Classification: | FD Contextual theology HC New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 153581635X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103410.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||swe c | ||
020 | |a 9157803455 | ||
035 | |a (DE-627)153581635X | ||
035 | |a (DE-576)465816355 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465816355 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a swe | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Borg, Annika |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Finns det en kvinna i den här bibeltexten? |b om tystnad, identitet och självständighet |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a FD:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7855144-4 |0 (DE-627)702958042 |0 (DE-576)359192009 |a Bibel |2 gnd |p Petrusbrief |n 1. |n 3,1-6 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |2 gnd |a Frau |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4071776-8 |0 (DE-627)104509104 |0 (DE-576)209184876 |2 gnd |a Geschlechterrolle |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4113537-4 |0 (DE-627)10582870X |0 (DE-576)209477296 |2 gnd |a Feministische Theologie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t "Man får inte tvinga någon" |d Nora : Bokförlaget Nya Doxa, 2001 |g (2001), Seite 62-68 |h 329 S. |w (DE-627)1619969602 |w (DE-576)09489275X |z 9157803455 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:62-68 |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |j 2001 |h 62-68 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 21003001_21003006 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2915122784 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 153581635X | ||
LOK | |0 005 20160405134112 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044071 |a FD | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Feminist theology,Gender-specific role,Gender-specific role,Sexual role,Sex role in literature,Hermeneutics,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Femme,Femme,Femmes,Femmes,Herméneutique,Rôle de genre,Rôle de genre,Rôle sexué,Rôle sexué,Rôle sexué (motif),Rôle sexué,Théologie féministe |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Mujer,Mujer,Mujeres,Papel de género,Papel de género,Teología feminista |
STD | 0 | 0 | |a Donna,Donna,Ermeneutica,Ruolo di genere,Ruolo di genere,Teologia femminista |
STE | 0 | 0 | |a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,妇女神学,女性主义神学,女性神学,性别角色,性别角色,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,婦女神學,女性主義神學,女性神學,性別角色,性別角色,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Mulher,Mulher,Papel de gênero,Papel de gênero,Teologia feminista |
STH | 0 | 0 | |a Гендерная роль (мотив),Гендерная роль,Герменевтика,Женщина (мотив),Женщина,Феминистическое богословие |
STI | 0 | 0 | |a Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Ερμηνευτική,Ρόλος των φύλων (μοτίβο),Ρόλος των φύλων,Φεμινιστική θεολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Gender role,Gender stereotype,Geschlechterstereotyp,Geschlechtsrolle,Rollenstereotyp,Geschlechtsrolle , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Theologie,Theologische Frauenforschung |