Jesus walking on the sea: the significance of Matthew 14,22-33 for the narrative development of the Gospel

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in: narrativité dans la Bible et les textes apparentés
Main Author: Scott, J. Martin C. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leuven University Press ; Peeters 2000
In: narrativité dans la Bible et les textes apparentés
Standardized Subjects / Keyword chains:B John / Narrative technique / Matthew / Compounding (Textual linguistics)
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B John
B Matthew

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535743522
003 DE-627
005 20220614103326.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9058670686 
035 |a (DE-627)1535743522 
035 |a (DE-576)465743528 
035 |a (DE-599)BSZ465743528 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)149056375X  |0 (DE-576)42056375X  |4 aut  |a Scott, J. Martin C. 
109 |a Scott, J. Martin C.  |a Scott, J. M. 
245 1 0 |a Jesus walking on the sea  |b the significance of Matthew 14,22-33 for the narrative development of the Gospel  |c J. Martin C. Scott 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4445870-8  |0 (DE-627)22565704X  |0 (DE-576)212518623  |a Gang Jesu auf dem Wasser  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4445870-8  |0 (DE-627)22565704X  |0 (DE-576)212518623  |a Gang Jesu auf dem Wasser  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4124854-5  |0 (DE-627)104353759  |0 (DE-576)209571632  |2 gnd  |a Erzähltechnik 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4516967-6  |0 (DE-627)249356430  |0 (DE-576)213246538  |2 gnd  |a Komposition  |g Textlinguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t  narrativité dans la Bible et les textes apparentés  |d Leuven : Leuven University Press ; Peeters, 2000  |g (2000), Seite 91-104  |h XXI, 307, 8 S.  |w (DE-627)1617024368  |w (DE-576)09091192X  |z 9058670686  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2000  |g pages:91-104 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2000  |h 91-104 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01000000_01999999,01014022_01014033,02006045_02006052,04006016_04006021  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915045380 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535743522 
LOK |0 005 20160405133428 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059090653 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535743522 
LOK |0 005 20190311201946 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)127766 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT048920/STJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 78  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a John,Jesus walks on the water,Narrative technique,Narrative structure,Storytelling technique 
STB 0 0 |a Technique narrative 
STC 0 0 |a Técnica narrativa 
STD 0 0 |a Tecnica narrativa 
STE 0 0 |a 叙述技巧,陈述技巧,讲述技巧 
STF 0 0 |a 敍述技巧,陳述技巧,講述技巧 
STG 0 0 |a Técnica narrativa 
STH 0 0 |a Техника рассказа 
STI 0 0 |a Αφηγηματική τεχνική 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Der Gang Jesu auf dem Wasser,Seewandel Jesu,Bibel,Matthäusevangelium,14,22-33,Bibel,Markusevangelium,6,45-52,Bibel,Johannesevangelium,6,16-21 , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew 
SYG 0 0 |a Der Gang Jesu auf dem Wasser,Seewandel Jesu,Bibel,Matthäusevangelium,14,22-33,Bibel,Markusevangelium,6,45-52,Bibel,Johannesevangelium,6,16-21 , Erzählstil,Erzählstrategie,Erzählstruktur,Epik,Epische Technik,Narrative Struktur,Erzählweise,Narrativ , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Kompositumbildung,Kompositum,Wortkomposition,Musik,Musikalisches Kunstwerk,Musikwerk,Komponieren,Kompositionstechnik