A first retrospect on the consultation

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Brueggemann, Walter 1933-2025 (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2000
En: Renewing biblical interpretation
Año: 2000, Páginas: 342-347
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Hermenéutica / Bibel
Clasificaciones IxTheo:HA Biblia
Otras palabras clave:B Método
B Hermenéutica

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 153573454X
003 DE-627
005 20220614103317.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 0853640343 
035 |a (DE-627)153573454X 
035 |a (DE-576)465734545 
035 |a (DE-599)BSZ465734545 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122394607  |0 (DE-627)081918623  |0 (DE-576)164226796  |4 aut  |a Brueggemann, Walter  |d 1933-2025 
109 |a Brueggemann, Walter 1933-2025  |a Brueggemann, Walter A. 1933-2025  |a Brueggeman, Walter 1933-2025  |a Brueggemann, W. 1933-2025 
245 1 2 |a A first retrospect on the consultation 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |a Methode  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Renewing biblical interpretation  |b 1. publ.  |d Carlisle ; Grand Rapids, Mich. : Paternoster Press ; Zondervan, 2000  |g (2000), Seite 342-347  |h XXXI, 366 S.  |w (DE-627)1620685558  |w (DE-576)09555761X  |z 0853640343  |7 nnam 
773 1 8 |g year:2000  |g pages:342-347 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915035962 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 153573454X 
LOK |0 005 20160405133341 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059064598 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 153573454X 
LOK |0 005 20210927155836 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)124635 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT047903/BNW  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 86  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Method 
STB 0 0 |a Herméneutique,Méthode 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Método 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Metodo 
STE 0 0 |a 方法,办法,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 方法,辦法,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Método 
STH 0 0 |a Герменевтика,Метод 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Μέθοδος 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Methodik,Verfahren,Technik,Methoden , Auslegung 
SYG 0 0 |a Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel