Scheltwort als Befreiungsrede: eine Deutung der deuteronomistischen Paränese für Israel in Ps 95,7c-11

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Seidl, Theodor 1945- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Echter 1998
In: Das Volk Gottes - ein Ort der Befreiung
Year: 1998, Pages: 107-120
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 95,7c-11 / Abusive word
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 153570716X
003 DE-627
005 20220810142914.0
007 tu
008 160405s1998 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3429020174 
024 7 |a 10.15496/publikation-71762  |2 doi 
035 |a (DE-627)153570716X 
035 |a (DE-576)465707165 
035 |a (DE-599)BSZ465707165 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)120272415  |0 (DE-627)080567606  |0 (DE-576)163031657  |4 aut  |a Seidl, Theodor  |d 1945- 
109 |a Seidl, Theodor 1945- 
245 1 0 |a Scheltwort als Befreiungsrede  |b eine Deutung der deuteronomistischen Paränese für Israel in Ps 95,7c-11 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Deutung 
601 |a Deuteronomist 
601 |a Paränese 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)107000474X  |0 (DE-627)823174395  |0 (DE-576)429681119  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen  |n 95,7c-11 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4179481-3  |0 (DE-627)105333301  |0 (DE-576)209991607  |2 gnd  |a Scheltwort 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Das Volk Gottes - ein Ort der Befreiung  |d Würzburg : Echter, 1998  |g (1998), Seite 107-120  |h 276 S.  |w (DE-627)29320358X  |w (DE-576)067521231  |z 3429020174  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1998  |g pages:107-120 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1589185773  |k Non-Electronic 
856 4 1 |u http://hdl.handle.net/10900/130401  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 1 |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-71762  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |j 1998  |h 107-120 
951 |a AR 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
BIR |a 46095007_46095011  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915006342 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 153570716X 
LOK |0 005 20210927103329 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #038 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi  |a ixzw 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Abusive word,Invective 
STB 0 0 |a Invective 
STC 0 0 |a Palabra profética reprensora 
STD 0 0 |a Discorso di rimprovero <profeti>,Atto di accusa (profeti),Atto di accusa 
STE 0 0 |a 责备的话,痛斥的话 
STF 0 0 |a 責備的話,痛斥的話 
STG 0 0 |a Palavra profética repreensiva 
STH 0 0 |a Ругательное слово 
STI 0 0 |a Προσβλητική λέξη 
SUB |a BIB