"Jésus dit à Pierre: Remets le glaive au fourreau. Le calice que le Père m'a donné, est ce que je ne le boirai pas?" (Jn 18,11)
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Istituto Francescano di Spiritualità
2001
|
In: |
Atti del 08 Simposio di Efeso su S. Giovanni Apostolo
Year: 2001, Pages: 15-25 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Canavesio, Giovanni Passionsgeschichte
B Symbolism B Bible. Johannesevangelium 18,11 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535695080 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103241.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1535695080 | ||
035 | |a (DE-576)465695086 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465695086 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)138540756 |0 (DE-627)603797547 |0 (DE-576)164182675 |4 aut |a Manns, Frédéric |d 1942- | |
109 | |a Manns, Frédéric 1942- |a Manns, F. 1942- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Jésus dit à Pierre: Remets le glaive au fourreau. Le calice que le Père m'a donné, est ce que je ne le boirai pas?" (Jn 18,11) |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)7541877-0 |0 (DE-627)517046393 |0 (DE-576)256655677 |a Canavesio, Giovanni |t Passionsgeschichte |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1121622488 |0 (DE-627)87440665X |0 (DE-576)480921652 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 18,11 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1121622488 |0 (DE-627)87440665X |0 (DE-576)480921652 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 18,11 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4184194-3 |0 (DE-627)104805218 |0 (DE-576)210023937 |a Symbolik |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Simposio di Efeso su S. Giovanni Apostolo (8 : 2000 : Ephesus) |t Atti del 08 Simposio di Efeso su S. Giovanni Apostolo |d Roma : Istituto Francescano di Spiritualità, 2001 |g (2001), Seite 15-25 |h 374 S. |w (DE-627)1176364715 |w (DE-576)106364715 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:15-25 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04018011_04018011 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914993609 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535695080 | ||
LOK | |0 005 20160405132955 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059446008 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535695080 | ||
LOK | |0 005 20190311211421 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)166649 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT058909/MSF |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 86 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Symbolism,Symbolics,Creeds |
STB | 0 | 0 | |a Symbolisme,Symbolisme |
STC | 0 | 0 | |a Simbolismo,Simbolismo |
STD | 0 | 0 | |a Simbolismo,Simbolica,Simbologia,Simbologia |
STE | 0 | 0 | |a 信经学,象征 |
STF | 0 | 0 | |a 信經學,象徵 |
STG | 0 | 0 | |a Simbolismo,Simbolismo |
STH | 0 | 0 | |a Символика,Символика (богословие) |
STI | 0 | 0 | |a Συμβολισμός,Συμβολική (θεολογία) |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Canavesio, Giovanni,Szenen der Passion Christi |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |