Greek words shared by the Peshitta and Targums to the Pentateuch

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Joosten, Jan 1959- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sheffield Academic Press 2001
In: Biblical Hebrews, biblical texts
Year: 2001, Pages: 165-177
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Pentateuch, Bible. Pentateuch / Greek language / Reception / Targum / Peshitta
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535515074
003 DE-627
005 20220614103048.0
007 tu
008 160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1841272353 
035 |a (DE-627)1535515074 
035 |a (DE-576)46551507X 
035 |a (DE-599)BSZ46551507X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1029907102  |0 (DE-627)734429967  |0 (DE-576)17455821X  |4 aut  |a Joosten, Jan  |d 1959- 
109 |a Joosten, Jan 1959- 
245 1 0 |a Greek words shared by the Peshitta and Targums to the Pentateuch 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HB:HD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4045113-6  |0 (DE-627)106202839  |0 (DE-576)209063939  |a Bible. Pentateuch  |2 gnd  |t Bibel  |p Pentateuch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4132697-0  |0 (DE-627)105685739  |0 (DE-576)209637757  |a Peschitta  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblical Hebrews, biblical texts  |d Sheffield : Sheffield Academic Press, 2001  |g (2001), Seite 165-177  |h 528 S.  |w (DE-627)1167958853  |w (DE-576)097958859  |z 1841272353  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2001  |g pages:165-177 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1589282698  |k Non-Electronic 
935 |a mteo 
936 u w |j 2001  |h 165-177 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914802919 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535515074 
LOK |0 005 20160405131303 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Peshitta,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Targum,Old Testament 
STB 0 0 |a Grec,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Griego,Recepción,Recepción 
STD 0 0 |a Greco,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,接受,接收 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,接受,接收 
STG 0 0 |a Grego,Recepção,Recepção 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache