Repetition of possessive pronouns in the Greek Psalter: the use and non-use of possessive pronouns in renderings of Hebrew coordinate items with possessive suffixes

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sollamo, Raija 1942- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sheffield Academic Press 2001
In: The Old Greek Psalter
Year: 2001, Pages: 44-53
Standardized Subjects / Keyword chains:B Psalms / Old Testament / Possessive pronoun
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Greek language
B Psalter
B Syntax

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535481919
003 DE-627
005 20220614103022.0
007 tu
008 160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1841272094 
035 |a (DE-627)1535481919 
035 |a (DE-576)465481914 
035 |a (DE-599)BSZ465481914 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)135919304  |0 (DE-627)573374414  |0 (DE-576)172647916  |4 aut  |a Sollamo, Raija  |d 1942- 
109 |a Sollamo, Raija 1942- 
245 1 0 |a Repetition of possessive pronouns in the Greek Psalter  |b the use and non-use of possessive pronouns in renderings of Hebrew coordinate items with possessive suffixes 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Psalter 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |a Psalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |a Syntax  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4047632-7  |0 (DE-627)106193988  |0 (DE-576)20907423X  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4135178-2  |0 (DE-627)105667021  |0 (DE-576)209658592  |2 gnd  |a Possessivpronomen 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The Old Greek Psalter  |d Sheffield : Sheffield Academic Press, 2001  |g (2001), Seite 44-53  |h 346 S.  |w (DE-627)331902753  |w (DE-576)094003971  |z 1841272094  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2001  |g pages:44-53 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2001  |h 44-53 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 46000000_46999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 291476717X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535481919 
LOK |0 005 20160405130948 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 305907769X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535481919 
LOK |0 005 20190311201734 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)126158 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT048342/SOR  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Possessive pronoun,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Grec,Possessifs,Psautier,Syntaxe 
STC 0 0 |a Griego,Pronombre posesivo,Salterio,Sintaxis 
STD 0 0 |a Greco,Pronomi possessivi,Salterio,Sintassi 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,物主代词,所有格代名词,诗篇,圣咏集,语法,句法 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,物主代詞,所有格代名詞,詩篇,聖詠集,語法,句法 
STG 0 0 |a Grego,Pronome possessivo,Saltério,Sintaxe 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Притяжательные местоимения,Псалтырь,Синтакс 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Κτητικές αντωνυμίες,Σύνταξη,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre 
SYG 0 0 |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Possessiv