|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1535296429 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220614102905.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 9004121609
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1535296429
|
035 |
|
|
|a (DE-576)465296424
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ465296424
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1238513204
|0 (DE-576)16851320X
|4 aut
|a Hunter, Alastair G.
|
109 |
|
|
|a Hunter, Alastair G.
|a Hunter, Alastair
|
245 |
1 |
0 |
|a Jonah from the whale
|b Exodus motifs in Jonah 2
|c Alastair Hunter
|
264 |
|
1 |
|c 2001
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4483037-3
|0 (DE-627)238720934
|0 (DE-576)212898337
|a Bibel
|2 gnd
|p Jona
|n 2
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4371723-8
|0 (DE-627)183787382
|0 (DE-576)211567671
|2 gnd
|a Exodustradition
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4114051-5
|0 (DE-627)105825018
|0 (DE-576)20948151X
|2 gnd
|a Intertextualität
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t The elusive prophet
|d Leiden : Brill, 2001
|g (2001), Seite 142-158
|h X, 263 Seiten
|w (DE-627)341625280
|w (DE-576)095431934
|z 9004121609
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2001
|g pages:142-158
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n Druckausgabe
|w (DE-627)1589273192
|k Non-Electronic
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
u |
w |
|j 2001
|h 142-158
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 59002000_59002999
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2914570023
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1535296429
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405125226
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixko
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Exodus tradition,Exodus from Egypt,Intertextuality
|
STB |
0 |
0 |
|a Intertextualité,Tradition de l'exode
|
STC |
0 |
0 |
|a Intertextualidad,Tradición del éxodo
|
STD |
0 |
0 |
|a Intertestualità,Tradizione dell'esodo
|
STE |
0 |
0 |
|a 互文性,文本互涉,出埃及记传统
|
STF |
0 |
0 |
|a 互文性,文本互涉,出埃及記傳統
|
STG |
0 |
0 |
|a Intertextualidade,Tradição do êxodo
|
STH |
0 |
0 |
|a Интертекст,Традиция исхода
|
STI |
0 |
0 |
|a Διακειμενικότητα,Παράδοση της Εξόδου
|
SUB |
|
|
|a BIB
|