Morphological and syntactical correspondences between Hebrew and Bantu languages
Published in: | Interpreting the Old Testament in Afica [Africa] |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lang
2001
|
In: |
Interpreting the Old Testament in Afica [Africa]
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Translation
/ Bantu languages
|
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament KBN Sub-Saharan Africa |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Translation B Bible B Africa |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535248629 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026123847.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0820449784 | ||
035 | |a (DE-627)1535248629 | ||
035 | |a (DE-576)465248624 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465248624 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Zinkuratire, Victor |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Morphological and syntactical correspondences between Hebrew and Bantu languages |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Morphologie | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000695-5 |0 (DE-627)10437036X |0 (DE-576)208839046 |a Afrika |2 gnd | |
652 | |a HA:HB:KBN | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4112668-3 |0 (DE-627)104778458 |0 (DE-576)209469854 |2 gnd |a Bantusprachen |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Interpreting the Old Testament in Afica [Africa] |d New York ; Washington, DC ; Baltimore, Md. ; Boston ; Bern ; Frankfurt a.M. ; Berlin ; Brussels ; Vienna ; Oxford : Lang, 2001 |g (2001), Seite 217-226 |h VII, 246 S |w (DE-627)321252233 |w (DE-576)089655737 |z 0820449784 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:217-226 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2001 |h 217-226 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914519885 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535248629 | ||
LOK | |0 005 20160405124805 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049022 |a KBN | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059155194 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535248629 | ||
LOK | |0 005 20210802112036 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)134756 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT048918/ZEV |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 78 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Africa,Africa,Bantu languages,Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Afrique,Hébreu,Langues bantoues,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Lenguas bantu,Traducción,África |
STD | 0 | 0 | |a Africa,Ebraico,Lingue bantu,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,班图语支,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Línguas bantu,Tradução,África |
STH | 0 | 0 | |a Африка (мотив),Банту (языки),Иврит,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αφρική (μοτίβο),Γλώσσες Μπαντού,Εβραϊκή γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYF | 0 | 0 | |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |