Framand i Jerusalem?: om språk for religiøs erfaring etter Babel, frå kanaan og til ytste endane av jorda
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Norwegian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tapir Akademisk Forlag
2001
|
In: |
"Jeg gikk meg over sjø og land ..."
Year: 2001, Pages: 105-123 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Church language
/ Imparting the faith
|
IxTheo Classification: | RC Liturgy RH Evangelization; Christian media |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535162449 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614102831.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||nor c | ||
020 | |a 8251916739 | ||
035 | |a (DE-627)1535162449 | ||
035 | |a (DE-576)465162444 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465162444 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a nor | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1490618732 |0 (DE-576)420618732 |4 aut |a Ulstein, Jan Ove | |
109 | |a Ulstein, Jan Ove |a Ulstein, Jan O. | ||
245 | 1 | 0 | |a Framand i Jerusalem? |b om språk for religiøs erfaring etter Babel, frå kanaan og til ytste endane av jorda |c Jan Ove Ulstein |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Jerusalem | ||
652 | |a RC:RH | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4030754-2 |0 (DE-627)106268856 |0 (DE-576)208988882 |2 gnd |a Kirchensprache |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4136645-1 |0 (DE-627)105655953 |0 (DE-576)209670932 |2 gnd |a Glaubensvermittlung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t "Jeg gikk meg over sjø og land ..." |d Trondheim : Tapir Akademisk Forlag, 2001 |g (2001), Seite 105-123 |h XVIII, 350 S. |w (DE-627)1169350976 |w (DE-576)099350971 |z 8251916739 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:105-123 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914428553 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535162449 | ||
LOK | |0 005 20160405124001 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053224 |a RH | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Church language,Liturgical language,Language,Worship service,Imparting the faith,Faith |
STB | 0 | 0 | |a Langage liturgique,Langue liturgique,Langue liturgique,Transmission de la foi |
STC | 0 | 0 | |a Lengua litúrgica,Transmisión de la fe |
STD | 0 | 0 | |a Linguaggio liturgico,Trasmissione della fede |
STE | 0 | 0 | |a 传授信仰,教会语言 |
STF | 0 | 0 | |a 傳授信仰,教會語言 |
STG | 0 | 0 | |a Língua litúrgica,Transmissão da fé |
STH | 0 | 0 | |a Передача веры,Церковный язык |
STI | 0 | 0 | |a Εκκλησιαστική γλώσσα,Λειτουργική γλώσσα,Μετάδοση της πίστης |
SYG | 0 | 0 | |a Gottesdienst,Liturgiesprache,Liturgische Sprache,Sprache , Glaubensweitergabe,Glaube |