From "house of prayer" to "cave of robbers": Jesus' prophetic criticism of the Temple establishment

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Evans, Craig A. 1952- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 1997
In: The quest for context and meaning
Year: 1997, Pages: 417-442
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Jesaja 56,7 / Temple (Jerusalem) / Criticism / Old Testament / New Testament / Intertextuality
B Bible. Jesaja 56,7 / Bible. Jeremia 7,11 / Bible. Markusevangelium 11,17 / Old Testament / Intertextuality / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Markusevangelium 11,15-18
B Temple
B Bible. Jeremia 7,11-15
B Bible. Jesaja 56,1-7

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535147474
003 DE-627
005 20220614102812.0
007 tu
008 160405s1997 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9004108351 
035 |a (DE-627)1535147474 
035 |a (DE-576)46514747X 
035 |a (DE-599)BSZ46514747X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1046512749  |0 (DE-627)776921541  |0 (DE-576)164672222  |4 aut  |a Evans, Craig A.  |d 1952- 
109 |a Evans, Craig A. 1952-  |a Evans, Craig Alan 1952-  |a Evans, C. A. 1952- 
245 1 0 |a From "house of prayer" to "cave of robbers"  |b Jesus' prophetic criticism of the Temple establishment 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Prophet 
630 0 7 |0 (DE-588)1069928372  |0 (DE-627)823037525  |0 (DE-576)429611110  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 11,15-18  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069835323  |0 (DE-627)822838699  |0 (DE-576)429527039  |a Bibel  |p Jesaja  |n 56,1-7  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133189768  |0 (DE-627)888692196  |0 (DE-576)489149510  |a Bibel  |p Jeremia  |n 7,11-15  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059416-6  |0 (DE-627)10439403X  |0 (DE-576)209130709  |a Tempel  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069835382  |0 (DE-627)822838567  |0 (DE-576)429526989  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 56,7 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4199822-4  |0 (DE-627)10439269X  |0 (DE-576)210131152  |2 gnd  |a Tempel Jerusalem  |g Jerusalem 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4033229-9  |0 (DE-627)104137800  |0 (DE-576)209000694  |2 gnd  |a Kritik 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)1069835382  |0 (DE-627)822838567  |0 (DE-576)429526989  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 56,7 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)1069830038  |0 (DE-627)822833433  |0 (DE-576)429519702  |a Bibel  |2 gnd  |p Jeremia  |n 7,11 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)1069928429  |0 (DE-627)823037703  |0 (DE-576)429611064  |a Bibel  |2 gnd  |p Markusevangelium  |n 11,17 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 5 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The quest for context and meaning  |d Leiden : Brill, 1997  |g (1997), Seite 417-442  |h XXXIX, 671 S  |w (DE-627)235838829  |w (DE-576)06243067X  |z 9004108351  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1997  |g pages:417-442 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 1997  |h 417-442 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 02011015_02011018,02011017_02011017,50056001_50056007,50056007_50056007,51007011_51007011,51007011_51007015  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914412444 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535147474 
LOK |0 005 20160405123838 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058773935 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535147474 
LOK |0 005 20190311193707 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)92318 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT080973/ESC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 81  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Criticism,Criticism,Intertextuality,Temple,Temple 
STB 0 0 |a Critique,Critique,Intertextualité,Temple,Temple 
STC 0 0 |a Crítica,Crítica,Intertextualidad,Templo,Templo 
STD 0 0 |a Critica,Critica,Intertestualità,Tempio,Tempio 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,庙宇,寺院,神殿,批评,批判,评论 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,廟宇,寺院,神殿,批評,批判,評論 
STG 0 0 |a Crítica,Crítica,Intertextualidade,Templo,Templo 
STH 0 0 |a Интертекст,Критика (мотив),Критика,Храм (мотив),Храм 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Κριτική (μοτίβο),Κριτική,Ναός (μοτίβο),Ναός 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Tempel Jerusalem,Klagemauer,Western wall,Westmauer,Westliche Mauer,Jerusalemer Tempel , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.