Antonio Pacini traduttore del carme giambico "De virtute" di Gregorio Nazianzeno

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Crimi, Carmelo (Author)
Format: Print Review
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: SISMEL 2000
In: Tradizioni patristiche nell'Umanesimo
Year: 2000, Pages: 295-315
Review of:De virtute / Gregorius <Nazianzenus> (Crimi, Carmelo)
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
KAB Church history 30-500; early Christianity
KAF Church history 1300-1500; late Middle Ages
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
Further subjects:B Book review
B Translation
B Pacini, Antonio
B Latin

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535105925
003 DE-627
005 20220614102801.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| o 00| ||ita c
020 |a 8887027676 
035 |a (DE-627)1535105925 
035 |a (DE-576)465105920 
035 |a (DE-599)BSZ465105920 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Crimi, Carmelo  |4 aut 
245 1 0 |a Antonio Pacini traduttore del carme giambico "De virtute" di Gregorio Nazianzeno 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-627)1514513714  |0 (DE-576)44451371X  |a Pacini, Antonio  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |a Latein  |2 gnd 
652 |a CD:KAB:KAF:KAG 
655 7 |a Rezension  |0 (DE-588)4049712-4  |0 (DE-627)106186019  |0 (DE-576)209083166  |2 gnd-content 
773 0 8 |i In  |t Tradizioni patristiche nell'Umanesimo  |d Tavarnuzze, Firenze : SISMEL, 2000  |g (2000), Seite 295-315  |h XII, 425 S.  |w (DE-627)1611595150  |w (DE-576)085988014  |z 8887027676  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2000  |g pages:295-315 
787 0 8 |i Rezension von  |a De virtute / Gregorius <Nazianzenus> 
935 |a mteo 
936 u w |j 2000  |h 295-315 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914368194 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535105925 
LOK |0 005 20160405123443 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 936ln  |0 1442044535  |a KAF 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Latin,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Latin,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Latín,Traducción 
STD 0 0 |a Latino,Traduzione 
STE 0 0 |a 拉丁文,翻译 
STF 0 0 |a 拉丁文,翻譯 
STG 0 0 |a Latim,Tradução 
STH 0 0 |a Латынь,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Λατινικά,Μετάφραση 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache