Sense relations in the "rain" domain of the Old Testament

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Imagery and imagination in Biblical literature
Main Author: Futato, Mark David 1954- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: _The_ Catholic Biblical Association of America 2001
In: Imagery and imagination in Biblical literature
Standardized Subjects / Keyword chains:B Rain / Old Testament
B Old Testament / Hebrew language / Morphology (Linguistics)
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Water
B Climate
B geshem
B maṭar

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535104910
003 DE-627
005 20220614102800.0
007 tu
008 160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 0915170310 
035 |a (DE-627)1535104910 
035 |a (DE-576)465104916 
035 |a (DE-599)BSZ465104916 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147194610  |0 (DE-627)1008551465  |0 (DE-576)421129387  |4 aut  |a Futato, Mark David  |d 1954- 
109 |a Futato, Mark David 1954-  |a Futato, Mark D. 1954- 
245 1 0 |a Sense relations in the "rain" domain of the Old Testament 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Testament 
650 0 7 |0 (DE-588)4031170-3  |0 (DE-627)106266977  |0 (DE-576)208990925  |a Klima  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162069988  |0 (DE-627)1025503112  |0 (DE-576)507073479  |a maṭar  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162068302  |0 (DE-627)1025501551  |0 (DE-576)507075102  |a geshem  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4064689-0  |0 (DE-627)106122444  |0 (DE-576)209154845  |a Wasser  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4121570-9  |0 (DE-627)105768685  |0 (DE-576)209544317  |2 gnd  |a Regen 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Imagery and imagination in Biblical literature  |d Washington, DC : _The_ Catholic Biblical Association of America, 2001  |g (2001), Seite 81-94  |h IX, 221 S  |w (DE-627)330794949  |w (DE-576)096116544  |z 0915170310  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2001  |g pages:81-94 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2001  |h 81-94 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 291436704X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535104910 
LOK |0 005 20160405123437 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 305912678X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535104910 
LOK |0 005 20190311202501 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)131804 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT050530/FOM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Climate,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Rain,Water,Water,Water in art 
STB 0 0 |a Climat,Eau,Eau,Hébreu,Pluie 
STC 0 0 |a Agua,Agua,Agua,Clima,Hebreo,Lluvia 
STD 0 0 |a Acqua,Acqua,Clima,Ebraico,Pioggia 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,气候,水,雨 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,氣候,水,雨 
STG 0 0 |a Chuva,Clima,Hebraico,Água,Água 
STH 0 0 |a Вода,Вода (мотив),Дождь,Иврит,Климат 
STI 0 0 |a Βροχή,Εβραϊκή γλώσσα,Κλίμα,Νερό,Νερό (μοτίβο) 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a מָטָר , gæšæm,גֶּשֶׁם 
SYG 0 0 |a Regen , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre