Cultural encroachment and Bible translation: observations on elements of violence, race and class in the production of Bibles in translation

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Carroll, Robert P. 1941-2000 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Scholars Press 1996
In: Race, class, and the politics of biblical translation
Year: 1996, Pages: 39-53
Standardized Subjects / Keyword chains:B Violence / Bible / Translation / Preunderstanding / Race / Social class
IxTheo Classification:FD Contextual theology
HA Bible

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1534736921
003 DE-627
005 20220614102601.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1534736921 
035 |a (DE-576)464736927 
035 |a (DE-599)BSZ464736927 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124510493  |0 (DE-627)706652762  |0 (DE-576)164319042  |4 aut  |a Carroll, Robert P.  |d 1941-2000 
109 |a Carroll, Robert P. 1941-2000  |a Carroll, Robert 1941-2000 
245 1 0 |a Cultural encroachment and Bible translation  |b observations on elements of violence, race and class in the production of Bibles in translation 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
601 |a Element 
652 |a FD:HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4020832-1  |0 (DE-627)10631663X  |0 (DE-576)208934979  |2 gnd  |a Gewalt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4134110-7  |0 (DE-627)105675164  |0 (DE-576)209649518  |2 gnd  |a Vorverständnis 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4048440-3  |0 (DE-627)106190709  |0 (DE-576)209077867  |2 gnd  |a Rasse 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4077571-9  |0 (DE-627)106079743  |0 (DE-576)209205679  |2 gnd  |a Soziale Klasse 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Race, class, and the politics of biblical translation  |d Atlanta, Ga : Scholars Press, 1996  |g (1996), Seite 39-53  |h IV, 169 S  |w (DE-627)1137151129  |w (DE-576)067151124  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1996  |g pages:39-53 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2913967779 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1534736921 
LOK |0 005 20160405120133 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Preunderstanding,Pre-understanding,Race,Human being,Race,Social class,Class,Social classes in literature,Social classes in art,Translation,Translations,Violence,Violence,Violence in literature 
STB 0 0 |a Classe sociale,Précompréhension,Race,Race,Traduction,Traductions,Violence,Violence 
STC 0 0 |a Clase social,Precomprensión,Raza,Raza,Traducción,Violencia,Violencia 
STD 0 0 |a Classe sociale,Precomprensione,Razza,Razza,Traduzione,Violenza,Violenza 
STE 0 0 |a 前理解,暴力,暴力,武力,武力,社会阶级,翻译 
STF 0 0 |a 前理解,品種,暴力,暴力,武力,武力,社會階級,翻譯 
STG 0 0 |a Classe social,Pré-compreensão,Raça,Raça,Tradução,Violência,Violência 
STH 0 0 |a Власть,Власть,Сила,Сила (мотив),Перевод (лингвистика),Предвзятое отношение,Раса (мотив),Раса,Социальный класс 
STI 0 0 |a Βία (μοτίβο),Βία,Κοινωνική τάξη,Μετάφραση,Προκατανόηση,Ράτσα <μοτίβο>,Ράτσα,Φυλή,Φυλή (μοτίβο) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Race,Rassen,Menschenrasse,Mensch,Menschenrassen , Gesellschaftsklasse,Klasse,Soziale Klassen