The reader of Mark as operator of a system of connotations
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Scholars Press
1989
|
In: |
Reader perspectives on the New Testament
Year: 1989, Pages: 83-114 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Mark
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Mark
B Pragmatics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1533973490 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240327204258.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1989 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1533973490 | ||
035 | |a (DE-576)463973496 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ463973496 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)118926187 |0 (DE-627)079703550 |0 (DE-576)164237313 |4 aut |a Iersel, Bastiaan Martinus Franciscus van |d 1924- | |
109 | |a Iersel, Bastiaan Martinus Franciscus van 1924- |a Iersel, Bastiaan M. van 1924- |a Iersel, Bastiaan Martinus Franziskus van 1924- |a Iersel, B. M. F. van 1924- |a Iersel, Bas van 1924- | ||
245 | 1 | 4 | |a The reader of Mark as operator of a system of connotations |
264 | 1 | |c 1989 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |p Markusevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4076315-8 |0 (DE-627)106083244 |0 (DE-576)209201444 |a Pragmatik |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Reader perspectives on the New Testament |d Atlanta, Ga. : Scholars Press, 1989 |g (1989), Seite 83-114 |h VIII, 206 S. |w (DE-627)1090439504 |w (DE-576)020439504 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1989 |g pages:83-114 |
889 | |w (DE-576)518553833 | ||
889 | |w (DE-627)1649958145 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 02000000_02999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2913119786 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1533973490 | ||
LOK | |0 005 20160405105310 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3335253752 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1533973490 | ||
LOK | |0 005 20240327204258 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)1358 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097759/48/ILB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/740 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Pragmatics,Pragmalinguistics,Speach development research |
STB | 0 | 0 | |a Pragmatique |
STC | 0 | 0 | |a Pragmática |
STD | 0 | 0 | |a Pragmatica |
STE | 0 | 0 | |a 语用学 |
STF | 0 | 0 | |a 語用學 |
STG | 0 | 0 | |a Pragmática |
STH | 0 | 0 | |a Прагматика |
STI | 0 | 0 | |a Πραγματολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |
SYE | 0 | 0 | |a Linguistische Pragmatik,Pragmalinguistik,Pragmatische Linguistik,Sprachlinguistik,Sprachpragmatik,Sprachwirkungsforschung |
SYG | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |