"Wer wird mich demTode entreißen?": zur semantischen Anschlussfähigkeit der paulinischen Formulierung ryomai (+ Akk.) ek (+ Gen.) (Röm 7,24b) an den (profan-)griechischen Sprachgebrauch
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Neukirchener Theologie
2016
|
In: |
Perspektiven auf Römer 7
Year: 2016, Pages: [83]-111 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Römerbrief 7,24
B Linguistic analysis B Paul Apostle B Grammar |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1525133691 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311230320.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160205s2016 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783788730307 | ||
035 | |a (DE-627)1525133691 | ||
035 | |a (DE-576)455133697 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ455133697 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1080544275 |0 (DE-627)844799351 |0 (DE-576)453616852 |4 aut |a Hauck, Marion |d 1984- | |
109 | |a Hauck, Marion 1984- |a Hauck, Marion Christina 1984- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Wer wird mich demTode entreißen?" |b zur semantischen Anschlussfähigkeit der paulinischen Formulierung ryomai (+ Akk.) ek (+ Gen.) (Röm 7,24b) an den (profan-)griechischen Sprachgebrauch |c Marion Hauck |
264 | 1 | |c 2016 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118641549 |0 (DE-627)135580552 |0 (DE-576)209200332 |a Paulus |c Apostel, Heiliger |2 gnd |
601 | |a Formulierung | ||
601 | |a Griechisch | ||
601 | |a Sprachgebrauch | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7626136-0 |0 (DE-627)521451329 |0 (DE-576)286011913 |a Bibel |p Römerbrief |n 7,24 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129916-4 |0 (DE-627)105706418 |0 (DE-576)209614528 |a Sprachanalyse |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |a Grammatik |2 gnd |
652 | |a HC | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Perspektiven auf Römer 7 |d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Theologie, 2016 |g (2016), Seite [83]-111 |h 204 Seiten |w (DE-627)842289356 |w (DE-576)454547803 |z 3788730307 |z 9783788730307 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2016 |g pages:[83]-111 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 06007024_06007024 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2896624791 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1525133691 | ||
LOK | |0 005 20160205110127 | ||
LOK | |0 008 160205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bg 14-159 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 306014902X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1525133691 | ||
LOK | |0 005 20190311230320 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)242105 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT072407/HKM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b S 53 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Linguistic analysis |
STB | 0 | 0 | |a Analyse linguistique,Grammaire |
STC | 0 | 0 | |a Análisis lingüística,Gramática |
STD | 0 | 0 | |a Analisi linguistica,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 语法,语言分析 |
STF | 0 | 0 | |a 語法,語言分析 |
STG | 0 | 0 | |a Análise linguística,Gramática |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Лингвистический анализ |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική ανάλυση,Γραμματική |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger |
SYE | 0 | 0 | |a Linguistik,Linguistische Analyse,Sprachbeschreibung |