Edition: „Siehe, Magier kamen aus dem Osten“: Eine Paraphrase der Magier-Perikope aus dem Matthäusevangelium (Mt 2,1-12)
A Coptic paraphrasing of one of the Gospels from the White Monastery contains a narration based on the so-called magi pericope from the Gospel of Matthew (Mt 2:1- 12). It focuses this story onto the fight between Herod, a worldly King, and Jesus as the “King of Heaven.” This strengthens the parallel...
Publié dans: | Zeitschrift für antikes Christentum |
---|---|
Auteur principal: | |
Type de support: | Électronique Article |
Langue: | Allemand |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
De Gruyter
2013
|
Dans: |
Zeitschrift für antikes Christentum
Année: 2012, Volume: 16, Numéro: 3, Pages: 399-422 |
Sujets non-standardisés: | B
Die Huldigung der Magier
|
Accès en ligne: |
Accès probablement gratuit Volltext (Verlag) |
Résumé: | A Coptic paraphrasing of one of the Gospels from the White Monastery contains a narration based on the so-called magi pericope from the Gospel of Matthew (Mt 2:1- 12). It focuses this story onto the fight between Herod, a worldly King, and Jesus as the “King of Heaven.” This strengthens the parallels between the magi pericope and the Passion. Herod is identified with Pontius Pilate, and the phrase: “King of the Jews” which is focused throughout the Passion is integrated into the magi pericope. Some elements of the text indicate a liturgical usage in Egypt. Palaeographic analysis suggests dating it back to the 9th or 10th century C.E. |
---|---|
ISSN: | 1612-961X |
Contient: | In: Zeitschrift für antikes Christentum
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/zac-2012-0024 |