Das "Neue im Alten verborgen und das Alte im Neuen erschlossen (Dei Verbum 16): Paradigma oder Herausforderung für die Fragen nach dem Verhältnis von Altem und Neuem Testament?

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Das "Neue im Alten verborgen und das Alte im Neuen erschlossen Dei Verbum sechzehn
Main Author: Huber, Konrad 1965- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 2014
In: Gottes Wort in Menschenwort
Year: 2016, Pages: 289-304
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Vatican Council 2. (1962-1965) Vatikanstadt Dei Verbum
B Hermeneutics
B Salvation-history

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1522053670
003 DE-627
005 20230530204427.0
007 tu
008 151117s2014 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783451022661 
035 |a (DE-627)1522053670 
035 |a (DE-576)452053676 
035 |a (DE-599)BSZ452053676 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124126650  |0 (DE-627)085654906  |0 (DE-576)294031065  |4 aut  |a Huber, Konrad  |d 1965- 
109 |a Huber, Konrad 1965-  |a Huber, K. 1965- 
245 1 4 |a Das "Neue im Alten verborgen und das Alte im Neuen erschlossen (Dei Verbum 16)  |b Paradigma oder Herausforderung für die Fragen nach dem Verhältnis von Altem und Neuem Testament?  |c Konrad Huber 
246 3 3 |a Das "Neue im Alten verborgen und das Alte im Neuen erschlossen Dei Verbum sechzehn 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Verborgenheit 
601 |a Paradigma 
601 |a Testament 
611 2 7 |0 (DE-588)4193033-2  |0 (DE-627)104233079  |0 (DE-576)210084669  |a Vatikanisches Konzil  |n 2.  |d 1962-1965  |c Vatikanstadt  |t Dei Verbum  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4024084-8  |0 (DE-627)104617020  |0 (DE-576)208953051  |a Heilsgeschichte  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Gottes Wort in Menschenwort  |d Freiburg : Herder, 2014  |g (2016), Seite 289-304  |h 395 Seiten  |w (DE-627)786236507  |w (DE-576)414574397  |z 9783451022661  |z 3451022664  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2016  |g pages:289-304 
889 |w (DE-576)519868544 
889 |w (DE-627)1589868544 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2016  |h 289-304 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2873405864 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1522053670 
LOK |0 005 20151117123626 
LOK |0 008 151117||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Db 3.006-266  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060084602 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1522053670 
LOK |0 005 20230530204427 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)234957 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH070831/HRK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b 204-H8  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hermeneutics,Salvation-history,Salvation-history,Salvation history,History of salvation,Heilsgeschichte,History of salvation,Heilsgeschichte,Salvation history,Salvation in art 
STB 0 0 |a Herméneutique,Histoire du salut,Histoire du salut 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Historia de la salvación,Historia de la salvación 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Storia della salvezza,Storia della salvezza 
STE 0 0 |a 救恩历史,救恩历史,救赎历史,救赎历史,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 救恩歷史,救恩歷史,救贖歷史,救贖歷史,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,História da salvação,História da salvação 
STH 0 0 |a Герменевтика,История спасения (мотив),История спасения 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Ιστορία της σωτηρίας (μοτίβο),Ιστορία της σωτηρίας 
SUB |a BIB 
SYC 0 0 |a Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,De divina revelatione,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitutio dogmatica de divina revelatione,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Dogmatische Konstitution über die göttliche Offenbarung,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Dogmatic constitution on the divine Revelation,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitution dogmatique sur la Révélation divine,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Costituzione dogmatica sulla divina Rivelazione,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitutio dogmatica de divina Revelatione 
SYE 0 0 |a Auslegung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.