|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a4500 |
001 |
151844372 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240723105606.0 |
007 |
tu |
008 |
940503m17221728fr ||||| 00| ||fre c |
035 |
|
|
|a (DE-627)151844372
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9151844370
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV151844372
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|c XA-FR
|
084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)118666665
|0 (DE-627)137009658
|0 (DE-576)160512379
|4 aut
|a Calmet, Augustin
|d 1672-1757
|
109 |
|
|
|a Calmet, Dom 1672-1757
|a Calmetus, Augustinus 1672-1757
|a Calmet, Augustinus 1672-1757
|a Kalmetos, Augustinos 1672-1757
|a Calmet, Agostino 1672-1757
|a Calmé, Augustin 1672-1757
|a Calmet, Augustine 1672-1757
|a Calmet, ... 1672-1757
|a Kalmetēs, Agostinos 1672-1757
|a Kalmetēs, Augustinos 1672-1757
|a Calmet, Augustin 1672-1757
|a Calmeth, Augustin 1672-1757
|a Calmet, Dom Augustin 1672-1757
|a Calmet, Antoine 1672-1757
|
245 |
1 |
0 |
|a Dictionnaire Historique, Critique, Chronologique, Geographique Et Litteral De La Bible
|b Enrichi d'un grand nombre de Figures en taille-douce, qui représentent les Antiquitez Judai͏̈ques
|c Par le Reverend Pere Dom Augustin Calmet, Religieux Bénédictin, Abbé de Saint Léopold de Nancy [T. 3.4:] Abbé de Senones
|
246 |
3 |
0 |
|a antiquités
|
264 |
|
1 |
|a Paris
|b Emery
|c 1722-1728
|
300 |
|
|
|c 2°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: A Paris, Chez Emery, Pere. Emery, Fils, rue͏̈ saint Jacques, à saint Benoist. Saugrain, l'aîné, Quai des Augustins, à la Fleur de Lys. Pierre Martin. Quai des Augustins, à l'Ecu de France. M. DCC. XXII. [T. 3.4:] A Paris, Chez Emery, à Saint Benoist. Saugrin Pere, à la Fleur de Lys. Pierre Martin, à l'Ecu de France. Quay des Augustins. M. DCC. XXVIII
|
601 |
|
|
|a Chronologie
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4165001-3
|0 (DE-627)104766174
|0 (DE-576)209892455
|2 gnd
|a Konkordanz
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a FBGO
|a mteo
|
936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|q ARK
|0 (DE-627)10641528X
|
951 |
|
|
|a MC
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4555847598
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 151844372
|
LOK |
|
|
|0 005 20240723105015
|
LOK |
|
|
|0 008 240723||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a FBGO
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelkonkordanz
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Concordance,Exegesis,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Concordance,Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Concordancia,Exegesis,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Concordanza,Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,词语索引,汇编
|
STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究,詞語索引,彙編
|
STG |
0 |
0 |
|a Concordância,Exegese,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Конкорданция,Экзегетика
|
STI |
0 |
0 |
|a Αλφαβητικό ευρετήριο,Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Personenregister,Sachregister,Wortindex,Wörterverzeichnis,Werkkonkordanz , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|