Biblia / 1
| 格式: | 电子 图书 |
|---|---|
| 语言: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| 出版: |
Augsburg
[Günther Zainer]
1477
|
| In: |
Biblia
Year: 1477 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bibel (Vulgata)
/ 翻译
/ Deutsch
|
| 在线阅读: |
Volltext (kostenfrei) Weiterführende Informationen; INKA (Publisher) |
| Parallel Edition: | 电子
|
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 151444156X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240505001138.0 | ||
| 007 | cr un ---uuaua | ||
| 008 | 150821s1477 xx |||||o 00| ||ger c | ||
| 024 | 7 | |a urn:nbn:de:bsz:24-digibib-bsz4444415656 |2 urn | |
| 035 | |a (DE-627)151444156X | ||
| 035 | |a (DE-576)444441565 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ444441565 | ||
| 035 | |a (OCoLC)920787086 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Biblia |n 1 |
| 264 | 1 | |a Augsburg |b [Günther Zainer] |c 1477 | |
| 300 | |a 321 Bl. |b Ill. |c 2o | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |5 DE-24 |y 2861567430 |o Vorbesitz |a Kloster Weingarten |0 (DE-588)2112767-0 |0 (DE-627)101348649 |0 (DE-576)19351107X |f Bibliotheksexemplar |f Notiz |z Handschriftlicher Eintrag: "Monasterij Weingartensis 1628" | |
| 510 | 3 | |a GW-4300 | |
| 510 | 3 | |a Hain-3134 | |
| 533 | |a Online-Ausg. |b Stuttgart |c Württembergische Landesbibliothek |d 2015 |e Online-Ressource |f Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek. Bibeln |7 |2015|||||||||| | ||
| 535 | 1 | |a Württembergische Landesbibliothek Stuttgart |3 Bb deutsch 147701-1 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 751 | |a Augsburg |0 (DE-588)4003614-5 |0 (DE-627)106389114 |0 (DE-576)208852174 |4 pup | ||
| 773 | 1 | 8 | |a Biblia |w (DE-627)1514440849 |w (DE-576)444440844 |g 1 |q 1 |7 nnam |
| 776 | 1 | |n Württembergische Landesbibliothek |a Württembergische Landesbibliothek |t Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek / Bibeln |g Stuttgart |h 20XX |w (DE-627)1376902826 |w (DE-576)306902826 |k Electronic | |
| 856 | 4 | 0 | |u http://digital.wlb-stuttgart.de/purl/bsz444441565 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 856 | 4 | 2 | |u http://www.inka.uni-tuebingen.de/cgi-bin/inkunabel?naw=GW&snachweis=4300 |x Verlag |3 Weiterführende Informationen; INKA |7 1 |
| 935 | |e GW-4300 |f s | ||
| 935 | |e Hain-3134 |f s | ||
| 935 | |h SWB |i ld | ||
| 935 | |h SWB |i dm | ||
| 951 | |a MV | ||
| ELC | |a 1 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a German language,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Allemand,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Alemán,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Tedesco,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemão,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) |
| STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |