|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 b4500 |
001 |
1499272456 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240817194647.0 |
007 |
tu |
008 |
150414s2015 ne ||||| 00| ||eng c |
010 |
|
|
|a 2014042803
|
020 |
|
|
|a 9004270132
|c (hardback)
|9 90-04-27013-2
|
020 |
|
|
|a 9789004270138
|c (hardback)
|9 978-90-04-27013-8
|
024 |
3 |
|
|a 9789004270138
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1499272456
|
035 |
|
|
|a (DE-576)429272456
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ429272456
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)893452105
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)893452105
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XA-NL
|
050 |
|
0 |
|a BS1136
|a BS410
|
082 |
0 |
|
|a 221.446
|
082 |
0 |
|
|a 221.4/46
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 7720
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9690:
|
084 |
|
|
|a BC 6065
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9507:
|
090 |
|
|
|a a
|
100 |
1 |
|
|e VerfasserIn
|0 (DE-588)124538878
|0 (DE-627)363406727
|0 (DE-576)166388254
|4 aut
|a Tov, ʿEmanuʾel
|d 1941-
|
109 |
|
|
|a Tov, ʿEmanuʾel 1941-
|a Ṭôv, ʿImmanû'el 1941-
|a Tov, Emmanuel 1941-
|a Tov, Ỉmanu'el 1941-
|a Toff, Menno 1941-
|a Ṭôv, ʿImmānûʾēl 1941-
|a Ṭov, ʿImmanuʾel 1941-
|a ṬWB, ʿImmānûʾēl 1941-
|a Tov, Emanuel 1941-
|a Ṭōb, ʿImmānūʾēl 1941-
|
245 |
1 |
0 |
|a Textual criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint
|c by Emanuel Tov
|
264 |
|
1 |
|a Leiden [u.a.]
|b Brill
|c 2015
|
300 |
|
|
|a XXIII, 539 S.
|c 25 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Collected essays / by Emanuel Tov
|v 3
|
490 |
1 |
|
|a Supplements to Vetus Testamentum
|v 167
|
500 |
|
|
|a A collection of 33 previously published essays. Dates of original publication range from 2008 to 2014. - Includes bibliographical references and index
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
630 |
0 |
0 |
|a Bible
|x Criticism, Textual
|
630 |
0 |
0 |
|a Dead Sea Scrolls
|
630 |
0 |
0 |
|a Bible <Greek>
|x Versions
|x Septuagint
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4048098-7
|0 (DE-627)10619237X
|0 (DE-576)209076054
|a Dead Sea Scrolls
|2 gnd
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4054582-9
|0 (DE-627)106162071
|0 (DE-576)209109483
|a Bibel
|p Altes Testament
|g Septuaginta
|2 gnd
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4143413-4
|0 (DE-627)105605727
|0 (DE-576)209726091
|a Aufsatzsammlung
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HA:HB:HD
|
655 |
|
7 |
|a Aufsatzsammlung
|0 (DE-588)4143413-4
|0 (DE-627)105605727
|0 (DE-576)209726091
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4128739-3
|0 (DE-627)105715069
|0 (DE-576)209604654
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|g Masoretischer Text
|
689 |
1 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4054582-9
|0 (DE-627)106162071
|0 (DE-576)209109483
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|g Septuaginta
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
2 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
2 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4048098-7
|0 (DE-627)10619237X
|0 (DE-576)209076054
|a Dead Sea scrolls
|2 gnd
|t Qumrantexte
|
689 |
2 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
3 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
3 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
3 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
4 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
4 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
4 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
5 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
5 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4117192-5
|0 (DE-627)104297603
|0 (DE-576)209507861
|2 gnd
|a Textgeschichte
|
689 |
5 |
|
|5 (DE-627)
|
776 |
1 |
|
|z 9789004285569
|c (e-book)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Kreuzer, Siegfried, 1949 -
|t [Rezension von: Textual Criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint. Collected Essays, Vol. 3]
|d 2017
|w (DE-627)1798002566
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Debel, H.
|t , in: EThL
|g 91 (2015) 667-668
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Gabizon, Michael
|t [Rezension von: Tov, Emanuel, Textual criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint. Collected essays volume 3]
|d 2018
|w (DE-627)1677487887
|
800 |
1 |
|
|a Tov, ʿEmanuʾel
|d 1941-
|t Collected essays.
|v 3
|9 3
|w (DE-627)1502903288
|w (DE-576)432903283
|7 nm
|
830 |
|
0 |
|a Vetus Testamentum / Supplements
|v 167
|9 167
|w (DE-627)129480274
|w (DE-576)014862697
|w (DE-600)204280-0
|x 0083-5889
|7 ns
|
856 |
4 |
2 |
|u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz429272456inh.htm
|m B:DE-576;DE-21
|q application/pdf
|v 20170203150017
|x Verlag
|3 Inhaltsverzeichnis
|
856 |
4 |
2 |
|u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz429272456kla.htm
|m B:DE-576;DE-21
|q application/pdf
|v 20170203150017
|x Verlag
|3 Klappentext
|
889 |
|
|
|w (DE-576)520131932
|
889 |
|
|
|w (DE-627)1590131932
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
935 |
|
|
|i sf
|
936 |
r |
v |
|a BC 7720
|b Teilsammlungen nur zum AT
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Sammelwerke
|k Teilsammlungen (Aufsätze eines Autors)
|k Teilsammlungen nur zum AT
|0 (DE-627)1270713280
|0 (DE-625)rvk/9690:
|0 (DE-576)200713280
|
936 |
r |
v |
|a BC 6065
|b Altes Testament
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Textgeschichte
|k Altes Testament
|0 (DE-627)1270712721
|0 (DE-625)rvk/9507:
|0 (DE-576)200712721
|
951 |
|
|
|a MV
|
ACO |
|
|
|a 1
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2952315736
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1499272456
|
LOK |
|
|
|0 005 20170130140728
|
LOK |
|
|
|0 008 170130||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 57 A 708
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.1
|
LOK |
|
|
|0 938
|a 1701
|f 2
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2844422608
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1499272456
|
LOK |
|
|
|0 005 20150513145305
|
LOK |
|
|
|0 008 150513||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 15/235
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ba I 3a-167
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|a 1505
|f E2
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3002113751
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1499272456
|
LOK |
|
|
|0 005 20190205113444
|
LOK |
|
|
|0 008 180308||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3060575983
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1499272456
|
LOK |
|
|
|0 005 20230527204239
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)238072
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097533/167
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b H 36
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iMON
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 144204408X
|a HA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044160
|a HD
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
SPR |
|
|
|a 1
|t BIB
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Collection of essays,Problem,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Critique textuelle,Histoire du texte,Problème,Recueil d'articles,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Crítica textual,Historia textual,Problema,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Critica testuale,Problema,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Storia del testo,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 文本历史,文本批判,文本校勘,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 文本批判,文本校勘,文本歷史,翻譯,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Crítica textual,História textual,Problema,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a История текста,Перевод (лингвистика),Проблема,Сборник статей,Текстовая критика
|
STI |
0 |
0 |
|a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα,Συλλογή δοκιμίων
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYD |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala
|
SYE |
0 |
0 |
|a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk
|
SYG |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text
|