Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament = Concordantiae novi testamenti graeci
| Subtitles: | Concordantiae Novi Testamenti graeci Concordantiae novi testamenti graeci |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Print Book |
| Language: | Ancient Greek Latin German English |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Stuttgart
Württembergische Bibelanst.
1963
|
| In: | Year: 1963 |
| Edition: | 13. Aufl. |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
|
| IxTheo Classification: | HC New Testament |
| Further subjects: | B
Concordance
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 148597629 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250423125521.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 940413s1963 gw ||||| 00| ||grc c | ||
| 035 | |a (DE-627)148597629 | ||
| 035 | |a (DE-576)9148597627 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV148597629 | ||
| 035 | |a (OCoLC)832462854 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a grc |a lat |a ger |a eng | ||
| 044 | |c XA-DE-BW | ||
| 082 | 0 | |a 225.2 |q OCLC | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 1170 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9209: | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1012302962 |0 (DE-627)661388417 |0 (DE-576)345242017 |4 aut |a Schmoller, Alfred |d 1863-1938 | |
| 109 | |a Schmoller, Alfred 1863-1938 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament |b = Concordantiae novi testamenti graeci |c Alfred Schmoller |
| 246 | 3 | 1 | |a Concordantiae novi testamenti graeci |
| 246 | 3 | 3 | |a Concordantiae Novi Testamenti graeci |
| 250 | |a 13. Aufl. | ||
| 264 | 1 | |a Stuttgart |b Württembergische Bibelanst. |c 1963 | |
| 300 | |a 534 S. |c 24 cm | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Der Handkonkordanz liegt der Text des griechischen Neuen Testaments nach Nestle zugrunde | ||
| 546 | |a Text griech., Stichwörter griech. und lat., Vorw. dt., engl. und lat. | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20241027 |f DE-4165 |z 3 |2 pdager | |
| 601 | |a Testament | ||
| 652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
| 655 | 7 | |a Konkordanz |0 (DE-588)4165001-3 |0 (DE-627)104766174 |0 (DE-576)209892455 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 889 | |w (DE-627)59051847X | ||
| 935 | |a RFBW |a mteo |a JALB | ||
| 936 | r | v | |a BC 1170 |b Konkordanzen des NT |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Konkordanzen |k Konkordanzen des NT |0 (DE-627)1270711865 |0 (DE-625)rvk/9209: |0 (DE-576)200711865 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |0 (DE-627)106404334 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4489625413 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 148597629 | ||
| LOK | |0 005 20240910091729 | ||
| LOK | |0 008 240221||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1952-2017) | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek | ||
| LOK | |0 935 |a RFBW |a bips |a psnb |a JALB | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
| STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
| STB | 0 | 0 | |a Grec |
| STC | 0 | 0 | |a Griego |
| STD | 0 | 0 | |a Greco |
| STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文 |
| STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文 |
| STG | 0 | 0 | |a Grego |
| STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |