"Es hat nämlich nicht die gleiche Kraft, wenn etwas in der eigenen Sprache auf Hebräisch gesagt wird und wenn es in eine andere Sprache übersetzt wird" (SirProl 21f.): Anmerkungen zur Übersetzung der Aopkryphen in der Revision der Lutherbibel 2017

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Witte, Markus 1964- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Evangelische Verlagsanstalt 2014
In: "Was Dolmetschen für Kunst und Arbeit sei"
Year: 2014, Pages: 273-289
Standardized Subjects / Keyword chains:B Apocrypha / Bible / Bible, German language (Luther) / Journalistic editing
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1485177839
003 DE-627
005 20240611174045.0
007 tu
008 141007s2014 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783438062505 
024 7 |a 10.15496/publikation-63766  |2 doi 
035 |a (DE-627)1485177839 
035 |a (DE-576)415177839 
035 |a (DE-599)BSZ415177839 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122951883  |0 (DE-627)082255164  |0 (DE-576)172328144  |4 aut  |a Witte, Markus  |d 1964- 
109 |a Witte, Markus 1964- 
245 1 0 |a "Es hat nämlich nicht die gleiche Kraft, wenn etwas in der eigenen Sprache auf Hebräisch gesagt wird und wenn es in eine andere Sprache übersetzt wird" (SirProl 21f.)  |b Anmerkungen zur Übersetzung der Aopkryphen in der Revision der Lutherbibel 2017  |c Markus Witte 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Hebräisch 
601 |a Revision 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4002434-9  |0 (DE-627)106393375  |0 (DE-576)208847057  |a Apokryphen  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4048879-2  |0 (DE-627)106189247  |0 (DE-576)209079614  |2 gnd  |a Redaktion 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t "Was Dolmetschen für Kunst und Arbeit sei"  |d Leipzig : Evangelische Verlagsanstalt, 2014  |g (2014), Seite 273-289  |h 364 Seiten  |w (DE-627)1608956202  |w (DE-576)406331766  |z 9783374037896  |z 9783438062505  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2014  |g pages:273-289 
856 4 1 |u http://hdl.handle.net/10900/122402  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 1 |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-63766  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
889 |w (DE-627)793910781 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3491982227 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1485177839 
LOK |0 005 20211227144419 
LOK |0 008 190708||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixau  |a ixzw 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Apocrypha,Bible,Journalistic editing,Redaction,Bible 
STB 0 0 |a Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux 
STC 0 0 |a Redacción,Redacción,Periódicos 
STD 0 0 |a Redazione,Redazione 
STE 0 0 |a 编纂,编辑,编修 
STF 0 0 |a 編纂,編輯,編修 
STG 0 0 |a Redação,Redação 
STH 0 0 |a Редакция (журнализм),Редакция 
STI 0 0 |a Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη 
SYG 0 0 |a Kasr el-Wizz Kodex,Apocrypha , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte