Biblia Damulica sev Quod Deus Omnipotentissimus Semetipsum Ex Sua Aeternitate Clarius Manifestaturus De Coelo Est Locvtvs
Subtitles: | ... veta poṣttakattiṉ ... vakuppu Biblia Damulica Seu Deus Omniscius De Gratia In Jesu Christo Tempore Novi Testamenti Revelanda Per Sanctos Suos Prophetas Est Vaticiniatvs Veteris Testamenti Pars . Biblia Damulica Seu Quod Deus Sapientissimus In Sua Divina Oeconomia Cum Populo Israelitico & egit & locutus Est Veteris Testamenti Pars Biblia Damulica seu Quod Deus Omnipotentissimus Semetipsum Ex Sua Aeternitate Clarius Manifestaturus De Coelo Est Locutus |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Electronic Book |
Language: | Tamil |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tranquebariae
Missio Danica
17XX-
|
In: | Year: 1723 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Tamil language
|
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1479778575 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240705204810.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 140718n17uuuuuuxx |||||o 00| ||tam c | ||
024 | 7 | |a urn:nbn:de:bsz:24-digibib-bsz4097785759 |2 urn | |
035 | |a (DE-627)1479778575 | ||
035 | |a (DE-576)409778575 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ409778575 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a tam | ||
190 | |j 1723 | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblia Damulica sev Quod Deus Omnipotentissimus Semetipsum Ex Sua Aeternitate Clarius Manifestaturus De Coelo Est Locvtvs |c studio & opera Bartholomaei Ziegenbalgii [Bd. 2 ff.: & Benjamini Schultzii] ... in linguam Damulicam versi continentur |
246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Biblia Damulica seu Quod Deus Omnipotentissimus Semetipsum Ex Sua Aeternitate Clarius Manifestaturus De Coelo Est Locutus | |
246 | 1 | |i Parallelt. |a ... veta poṣttakattiṉ ... vakuppu | |
246 | 3 | 0 | |a Testamentum vetus tamulica |
246 | 3 | 3 | |a Biblia Damulica Seu Quod Deus Sapientissimus In Sua Divina Oeconomia Cum Populo Israelitico & egit & locutus Est Veteris Testamenti Pars... |
246 | 3 | 3 | |a Biblia Damulica Seu Deus Omniscius De Gratia In Jesu Christo Tempore Novi Testamenti Revelanda Per Sanctos Suos Prophetas Est Vaticiniatvs Veteris Testamenti Pars ... |
264 | 1 | |a Tranquebariae |b Missio Danica |c 17XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a In Tamil-Schr., Tamil. - Ist zusammen mit den N.T. von 1715 die 1. Ausg. einer Bibel in einer Sprache Indiens. - Bd. 2 u.d.T.: Biblia Damulica Seu Quod Deus Sapientissimus In Sua Divina Oeconomia Cum Populo Israelitico & egit & locutus Est Veteris Testamenti Pars... - Bd. 3 u.d.T.: Biblia Damulica Seu Deus Omniscius De Gratia In Jesu Christo Tempore Novi Testamenti Revelanda Per Sanctos Suos Prophetas Est Vaticiniatvs Veteris Testamenti Pars ... - Apocryphen u.d.T.: Libri Apocryphi | ||
510 | 3 | |a DM-9098 | |
510 | 3 | |a DM-9100 | |
510 | 3 | |a DM9101 | |
510 | 3 | |a DM9102 | |
533 | |a Online-Ausg. |b Stuttgart |c Württembergische Landesbibliothek |d 2014 |e Online-Ressource |f Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek. Bibeln |7 |2014|||||||||| | ||
535 | 1 | |a Württembergische Landesbibliothek Stuttgart | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120353-7 |0 (DE-627)105777129 |0 (DE-576)209534419 |2 gnd |a Tamil |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-588)118636707 |0 (DE-627)079423922 |0 (DE-576)169588858 |4 oth |a Ziegenbalg, Bartholomäus |d 1683-1719 | |
700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-627)1234805391 |0 (DE-576)164805397 |4 oth |a Schultze, Benjamin | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <Tamil> |
751 | |a Tranquebar |4 pup | ||
856 | 4 | 0 | |u http://digital.wlb-stuttgart.de/purl/bsz409778575 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |e DM-9098 |f s | ||
935 | |e DM-9100 |f s | ||
935 | |e DM9101 |f s | ||
935 | |e DM9102 |f s | ||
935 | |h SWB |i ld | ||
935 | |h SWB |i dm | ||
951 | |a MC | ||
ELC | |a 1 | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_ob001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Tamil language,Tamul language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Tamoul,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Tamil,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Tamil,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 泰米尔语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução,Tâmil |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Тамильский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα Ταμίλ,Μετάφραση |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Damul,Tamilisch,Tamul |