|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a4500 |
001 |
1476420270 |
003 |
DE-627 |
005 |
20231218115056.0 |
007 |
tu |
008 |
140521n19uuuuuubr ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1476420270
|
035 |
|
|
|a (DE-576)406420270
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ406420270
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)717520755
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|h bur
|
044 |
|
|
|c XB-MM
|
084 |
|
|
|a 6,24
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-588)1056109432
|0 (DE-627)794403492
|0 (DE-576)412782936
|4 aut
|a Vicittasārābhivaṃsa
|c Rhaṅ
|d 1911-1993
|
109 |
|
|
|a Tipiṭakadhara charā tō Rhaṅ Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Maṅḥ kvanḥ tipiṭakadhara charā tō Rhaṅ Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Tipiṭakadhara 1911-1993
|a Mingun Tipitakadhara Sayadaw 1911-1993
|a Maṅḥ kvanḥ tipiṭakadhara charā tō Ūḥ Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Maṅḥ kvanḥ tipiṭakadhara charā tō 1911-1993
|a Maṅḥ kvanḥ charā tō 1911-1993
|a Tipiṭakadhara charā tō 1911-1993
|a Dutiya Dhammanāda charā tō tipiṭakadhara Ūḥ Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Tipiṭakadhara charā tō Ūḥ Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Dutiya Dhammanāda charā tō tipiṭakadhara Rhaṅ Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Dutiya Dhammanāda charā tō Tipiṭakadhara 1911-1993
|a Dutiya Dhammanāda charā tō 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Ūḥ 1911-1993
|a Mingun Sayadaw 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Rhaṅ 1911-1993
|a Vicittasarabhivamsa Mingun Sayadaw 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Arhaṅ 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Ashin 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Maṅḥ kvanḥ charā tō 1911-1993
|a Vicittasārābhivaṃsa Tipiṭakadhara Maṅḥ kvanḥ charā tō 1911-1993
|
190 |
|
|
|j 1997
|
245 |
1 |
4 |
|a The great chronicle of Buddhas
|b the State Buddha Sāsana Council's version
|c Mingun Sayadaw Bhaddanta Vicittasārābhivaṃsa. Transl. [into English] by U Tin Lwin & U Tin OO
|
264 |
|
1 |
|a Yangon
|b Ti-Ni Publ. Centre
|c 19XX-
|
300 |
|
|
|c 25 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Ti-Ni publication series
|v no. 9, 14 ; no. 1-2
|
500 |
|
|
|a Traduit de: Mahābuddhavan
|
650 |
|
0 |
|a bouddhisme birman
|x [document]
|
655 |
|
7 |
|a Quelle
|0 (DE-588)4135952-5
|0 (DE-627)105661236
|0 (DE-576)209665084
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d g
|0 (DE-588)4069500-1
|0 (DE-627)104577924
|0 (DE-576)209176962
|2 gnd
|a Birma
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4121773-1
|0 (DE-627)104234164
|0 (DE-576)209546026
|2 gnd
|a Therawada
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
0 |
|
|e Übers.
|0 (DE-627)124551167X
|0 (DE-576)175511675
|4 oth
|a Tin Lwin
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a MC
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4426863619
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1476420270
|
LOK |
|
|
|0 005 20231218173558
|
LOK |
|
|
|0 008 231205||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a hdsa
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|t REL
|
STA |
0 |
0 |
|a Burma,Myanmar,Theravada,Hinayana,Lesser vehicle,Little vehicle,Buddhism
|
STB |
0 |
0 |
|a Theravāda
|
STC |
0 |
0 |
|a Therawada
|
STD |
0 |
0 |
|a Theravada,Buddhismo theravada,Buddhismo theravada
|
STE |
0 |
0 |
|a 上座部佛教,南传佛教,巴利佛教
|
STF |
0 |
0 |
|a 上座部佛教,南傳佛教,巴利佛教
|
STG |
0 |
0 |
|a Theravada
|
STH |
0 |
0 |
|a Тхеравада
|
STI |
0 |
0 |
|a Θεραβάντα,Βουδισμός Θεραβάντα
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Burma,Union of Burma,Sozialistische Republik Birmanische Union,République Socialiste de l'Union Birmane,Socialist Republic of the Union of Burma,Sozialistische Republik der Union von Birma,Provinz Burma,British Burma,Upper Burma , Hinajana,Hinayana,Theravada,Theravada-Buddhismus,Kleines Fahrzeug
|
TIM |
|
|
|a 100019480101_100019890617
|b 1948 - 1989-06-17
|